Принцесса с плохой репутацией
Шрифт:
– Я знаю, что ребенок – это все, о чем ты думаешь, но не пытайся прикрыть этим свое сегодняшнее поведение. – Ее взгляд словно проникал в самую душу. – Ты просто осуждаешь меня, и все.
Это ясно как божий день.
Дамасо видел блеск ее глаз и понимал, что рискует потерять ее навсегда.
– Осуждаю тебя? – Он натужно рассмеялся. – Ты ничего не понимаешь. – Он прижал ее спиной к туалетному зеркалу, его руки скользили по ее телу.
– Не пытайся снова соблазнить меня, Дамасо. В этот раз не сработает.
Он потряс головой,
– Я не хотел, чтобы ты туда приходила. Это небезопасно.
– Для ребенка. Да, ты уже говорил. Но я, хоть и родилась принцессой, не живу в изоляции от мира!
Дамасо схватил ее за плечи и взглянул ей в глаза:
– Не только для ребенка. Для тебя тоже.
Его дыхание было прерывистым. Он знал, что держит ее слишком крепко, но не мог заставить себя ослабить хватку.
– Что же может мне угрожать? – Ее тихий голос эхом отозвался у него в ушах.
Ее внимание наконец сосредоточилось на нем – может быть, теперь она послушает.
Мариса провела ладонью по его щеке, и ее мягкое прикосновение к его небритому подбородку напомнило ему о пропасти, которая лежала между ними – между дворцом и канавой.
– Что угодно. Преступность, грязь, болезни.
– Те люди живут там каждый день.
– Потому что у них нет выбора. А у тебя есть. Здесь, со мной, ты в безопасности.
Дамасо накрыл ладонью ее грудь и услышал, как она вздохнула с облегчением.
Он подошел ближе, прижимая ее к стене бедрами. Одну руку он обвил вокруг ее талии, а другой скользнул по ее спине под одеждой и расстегнул бюстгальтер.
– Дамасо! – Ее голос больше не был резким, однако что-то в ее тоне остановило его. Ее взгляд был серьезным. – Откуда ты так много знаешь о трущобах?
Его губы сложились в грустную улыбку. Все равно она узнает рано или поздно.
– Потому что я оттуда родом.
Он всматривался в ее глаза, ожидая увидеть в них отвращение и презрение.
Мариса снова погладила его по щеке и затем запустила пальцы ему в волосы, наклоняя голову, пока их лбы не соприкоснулись.
– Оттуда, где мы сегодня были?
– Нет. Намного хуже. Там уже давно все снесли и перестроили.
Мариса молчала, и Дамасо с мертвенной неизбежностью ждал, что она отстранится. Теперь она знала, кто он на самом деле. Для Дамасо никогда не имело значения мнение окружающих. Его волновало только то, как добиться успеха, и он покорял одну вершину за другой. Но то, что подумает Мариса, его беспокоило.
Когда она наконец пошевелилась, Дамасо не сразу понял, что она делает. Она отступила на шаг и стащила с себя топик и бюстгальтер. Одежда комком яркого шелка упала на пол.
– Прости, что заставила тебя нервничать, – с придыханием сказала она.
Дамасо чувствовал, что практически задыхается. Он положил свои большие руки на ее восхитительную грудь. Тепло ее тела немного растопило ледяной комок в его груди. Ее напряженные соски слегка щекотали его ладони, и он шумно вздохнул.
Как они
– Ты мог бы просто мне сказать, – прошептала Мариса, глядя ему в глаза.
Ее рука скользнула к молнии его джинсов. Дамасо с трудом сглотнул и возблагодарил Бога за импульсивность его восхитительной принцессы.
Дамасо дремал на груди Марисы. Впервые за все время он не начал возражать, когда она попросила его остаться на месте, и лежал поверх нее, словно стремясь с ней слиться.
Именно на слияние походили их занятия сексом. Когда Мариса вспоминала о его властной нежности и страсти, у нее перехватывало дыхание.
Мариса улыбнулась. Она словно получала свое за годы сексуального воздержания. И всего-то было нужно заполучить такого великолепного любовника, как Дамасо. Ее улыбка погасла. Каким он окажется мужем?
Впервые она задумалась об этом безэмоционально, отбросив в сторону панический ужас, который овладевал ею при мысли навсегда связать себя с каким-либо мужчиной. Будет ли Дамасо более авторитарным, чем тот неизвестный аристократ, с которым хочет познакомить ее дядюшка?
Дамасо – лидер, он привык командовать и добиваться своего. Однако он никогда не унижал ее, как дядя, и никто не смог бы обвинить его в холодности. Чем больше она его узнавала, тем больше удивлялась, как могла считать его холодным. Он был бурным и страстным. Не только в постели, когда он говорил о ребенке, его глаза загорались чувством, которое сначала пугало Марису, но теперь… Она поняла, что это ее успокаивает.
Дамасо заставлял ее меньше чувствовать одиночество. После смерти Стефана она предпочитала ни с кем больше не сближаться, однако Дамасо постепенно рушил ее барьеры и заставлял тьму внутри ее отступать.
Мариса вспомнила, как он говорил об опасности визитов в трущобы. Его реакция, очевидно, коренилась где-то на подсознательном уровне. Мариса почувствовала укол стыда. Если бы она не была так сосредоточена на себе, она могла бы проявить больше интереса к его жизни. Он, конечно, не хотел ничего рассказывать, однако она могла бы быть настойчивее. Он ведь терпеливо выслушал ее излияния, чем же она ему ответила?
Так или иначе, Дамасо был теперь частью ее жизни, и не только как отец ребенка.
Мариса обняла его крепче. Какую близость она чувствовала с этим человеком! Это было связано не только с ребенком, но и с ощущением их двоих как пары. И это ощущение было новым.
Второй ее визит в трущобы рассердил Дамасо, но иначе, чем она предполагала.
– Я думал, мы договорились, что там слишком опасно.
Дамасо встретил ее в дверях садика, разбитого на крыше его пентхауса. Он выглядел так соблазнительно, что Мариса еле подавила желание подойти и поцеловать его. Но если бы она это сделала, ей стало бы слишком сложно с ним спорить – а именно этим она собиралась заняться.