Принцесса
Шрифт:
– Олаф, а у тебя есть жена?
– Нет… - он собирался в очередной раз пошутить, но оказался застигнут врасплох вопросом.
– Но мне казалось, я приехал просто за компанию… Принцесса - многовато для меня.
– Не говори глупостей!
– одернул его Арнольд.
– Почему ты спрашиваешь, принцесса?
– Потому что… - Тулпан, всю жизнь проведя в горах, не научилась хитрить.
– Алпе тоже надо подыскать мужа.
Олаф поперхнулся и вдруг решил подтянуть сапоги. Алпа дернула подругу за рукав и покраснела, только Арнольду мысль понравилась. Он
– Да, конечно, Алпе тоже надо подыскать мужа. Но… Я могу считать это ответом на мое предложение?
– Да, - неожиданно вырвалось у Тулпан, хотя она помнила требование Иржи не отвечать ничего определенного без его разрешения.
– Только…
– Я понимаю!
– Арнольд быстро взял ее за руку и повел по тропинке.
– Мы общались всего несколько минут. Впереди еще твое путешествие в город Чивья, у тебя будет время подумать. Но я очень рад, что пока ты согласна.
– Путешествие в Чивья?!
– с завистью переспросила спешащая за ними Алпа.
– Конечно! Мой отец непременно хочет тебя увидеть, прежде чем дать согласие. На самом деле ему просто скучно… Но есть и еще кое-кто, кому очень хотелось бы с тобой познакомиться, принцесса.
– Кто же это?
– удивилась Тулпан.
– Смертоносец Повелитель!
У девушки даже сердце замерло. Повелители казались ей страшными, удивительными существами. Неужели один из них обратит на нее внимание, пригласит в свой дворец, затянутый паутиной, будет читать ее мысли в вечном сумраке? Немногие из двуногих удостаивались такой чести.
– Вот здорово!
– ахнула Алпа.
– Ты поедешь в Чивья! К Повелителю! Ты ведь возьмешь меня с собой, правда? Я обещаю вести себя хорошо!
– Ну… Если это можно…
– Конечно!
– Арнольд пожал ей руку.
– Ты возьмешь кого пожелаешь!
– Никого не пожелаю, - твердо сказала Тулпан.
– Только Алпу. Чалвен и Патер будут везде ходить за нами и все запрещать. Правда… - она опомнилась.
– Есть еще Иржа. Его мнение очень важно, ведь он - Око Повелителя Ужжутака, а я его подданная.
– Думаю, Ларион и Мирза найдут с ним общий язык, - уверенно сказал Арнольд, а поотставший Олаф опять закашлялся.
Они прошли весь сад, и Арнольд почувствовал, что разговор опять сломался. Он остановился и дождался Олафа, посмотрев на него довольно сурово. Тот весело сдунул с лица челку и опять принялся а свои фокусы, рассказывая о разных вельможах города Чивья. Спустя некоторое время он расшалился до того, что встал на четвереньки и изобразил жука-путешественника, прибывшего в город из южных степей.
– Ой, какие они забавные!
– хохотала принцесса.
– А я никогда не видела ни одного.
– Шестиноги очень похожи на усачей-падальщиков, которых полно в степи, - пояснил Арнольд.
– Да я и их не видела…
– Увидишь! Шестиноги часто посещают наши края, а однажды я даже ехал в их караване.
– Верхом на жуке?!
– Нет, они этого не любят. Если уж людям совсем не на ком путешествовать, то впрягаются в повозку, один за другим, и бегут. Повозка трясется, все скрипит… - Арнольд попытался показать, как раскачиваются пассажиры в тележке, но у него не получилось так смешно, как у Олафа.
– В общем, это не восьмилапый. Пауки бегают плавно, хоть мед пей у них на спине.
– А правда, - Алпа обняла принцессу и пригласила гостей нагнуться к ним, перейдя на шепот.
– Правда ли, что некоторые люди дразнят восьмилапых раскоряками?
Олаф громко расхохотался, а Арнольд покраснел. Он взглянул на слугу, но тот отвернулся и отошел на несколько шагов.
– Давай не будем про такие вещи говорить. Восьмилапые - наши друзья и покровители.
– Конечно, конечно!
– закивала испуганная Алпа.
– Мне просто в поселке так говорили…
Не все люди любили восьмилапых хозяев планеты, особенно те, кто хоть раз видел, с каким наслаждением они поедают живых людей. Арнольд многое мог бы рассказать принцессе о том, как сложно строятся отношения двуногих и восьмилапых жителей Чивья, но он уже смог определить, что девушка не умеет скрывать свои мысли. Это очень не нравилось молодому человеку в будущей жене, от такой каждый смертоносец сможет узнать все. Но приказ отца следовало исполнить.
– Тебе не стоило их слушать, - строго сказал Арнольд Алпе.
– И лучше всего - рассказать о них Ирже.
– Я… Я наверное… Потом… - девушка увлеклась разглаживанием подола.
– Идемте к пропасти, я покажу вам водопад!
– выручила ее Тулпан.
– Вода падает с края на самое дно, там почти всегда висит радуга!
Это предложение всем понравилось. Молодые люди шутили, болтали о пустяках, швыряли вниз камешки. Вот только Олаф тайком строил своему господину рожи, а тот показывал ему кулак. Потом Алпа увидела вышедшего из дворца Чалвена и предложила спрятаться от старика. Нашедший их стражник получил строгий приказ Тулпан ни в коем случае не выдавать их убежища в глубине кустов, и не сжалься над Чалвеном дежуривший на дереве восьмилапый, слугу вполне мог хватить удар.
– А теперь показался Ларион, - прервал Олаф рассказ Арнольда о его героической охоте на шатровиков.
– Думаю, от него прятаться не стоит, наш старик довольно строг.
– Это точно, - согласился Арнольд.
– Если его разозлить, то помнить об этом придется всю жизнь.
Молодые люди вышли из укрытия и не спеша, по парам, направились к старшим. Ларион издали заметил Арнольда, тот коротко кивнул. Старик этим не удовлетворился и перевел взгляд на Олафа, которого считал куда умнее. Слуга беспечно улыбнулся.
– Хоть здесь все в порядке… - пробормотал Ларион.
– Впрочем, этого и следовало ожидать.
– Принцесса Тулпан слоняется к тому, чтобы принять мое предложение!
– заявил Арнольд, приблизившись.
Девушка покраснела и отвернулась. Старик встал перед принцессой на одно колено и церемонно поцеловал ей руку.
– В таком случае, готовься к путешествию. Арнольд сказал тебе, что в Чивья с нетерпением ждут посещения принцессы Тулпан?
– Ага!
– некстати вмешалась Алпа.
– Сказал!