Принцип кентавра
Шрифт:
— Вы будете забирать тело детектива Барбера? — осведомился он.
— Разумеется, нет, — отрезала Лилиан. — Хью Барбер не имеет никакого отношения к нашей семье.
— Что же мне прикажете с ним делать?
— Этого я не знаю, — продолжила Лилиан тоном, не терпящим возражений, — вы можете позвонить его матери, отцу, кому — то из родственников.
— Я звонил матери, у нее нет средств для того, чтобы приехать за телом или организовать перевозку. Отец его погиб давно.
— В конце концов, есть Свен Свенсон, его шеф, — подсказал Уилли Линд.
— Да, он был здесь. Выглядел очень расстроенным, опознал тело. Мы его допросили, всё запротоколировали. Но он тоже ссылается на отсутствие средств для перевозки
— Вы оповестили консула, все-таки Барбер — гражданин Бельгии. — подсказал Уилдли.
— Ах, да! — комиссар даже выдохнул от неожиданно разрешившейся проблемы, — о консуле я и не подумал. У нас нечасто, знаете ли, такие ситуации.
— Разве у вас не бывает несчастных случаев с иностранными туристами? — удивилась Лилиан Майер.
— Хвала небесам, за последние пять лет ничего такого не было, — замахал на нее своими красными лапищами комиссар.
— Мы отвлеклись от цели нашего приезда, госпожа Майер, — подобострастно напомнил Уилли Линд.
Лилиан Майер уселась на жесткий стул напротив кресла комиссара и достала платочек из сумочки.
— Вы бы желали знать, как ваша внучка? — спросил комиссар, — сейчас я приглашу нашего детектива Ясмину Ленц. Она недавно работает в отделе, но она очень способная, поверьте.
Глава 34. Коварные планы Линда
Комиссар набрал по внутреннему телефону номер и вызвал детектива, которая пришла только через десять минут. Всё это время Лилиан и Уилли рассматривали обшарпанный кабинет начальника полиции. Стены кабинета были усеяны кнопками, на которых крепились карты местности, сводки происшествий и прогнозы погоды, фотографии и обрывки бумаги. Возле стола стояло целых две корзины для бумаг, обе были переполнены доверху, и вокруг них валялось немало мусора. Пепельница на подоконнике давно не опорожнялась. В кабинете тоже витал кислый запах дешёвого кофе, бренди и сигарет.
Ясмина Ленц была молоденькой, на вид не более двадцати пяти лет. Худощавая, невысокая, с мальчишеской стрижкой, Ясмина бойко вошла к кабинет и улыбнулась посетителям. В руках у неё была картонная папка.
— Добрый день, перейдём к делу, — сказала бодро Ясмина и стала рассказывать об обстоятельствах несчастного случая, которые более или менее уже были известны старухе Майерше и её спутникам.
— Как установило следствие, Лаура Брегер отдыхала в шале со своим любовником Борисом Казариным. Эту пару давно знали в Рамзау, так как ежегодно по два-три месяца, а то и больше, они проводили на нашем горном курорте. Жители знают их как спокойных, уравновешенных людей. Конфликтов с ними ни у кого не было. Примерно пять дней назад в Рамзау приехал некто Хью Барбер, знакомый Лауры Брегер, откуда он прибыл — установить не удалось, так как при нём не было документов, билетов или чеков. Между Хью Барбером и Борисом Казариным возник конфликт на почве ревности, в ходе которого Барбер избил инвалида, причинив побои незначительной тяжести, не повлёкшие существенного вреда для здоровья. После этого 18 сентября Хью Барбер и Лаура Брегер покинули дом в Рамзау, забрав ценные вещи в виде золотых украшений, денежные средства, принадлежавшие Борису Казарину, и ушли в неизвестном направлении. По просьбе Бориса Казарина, который был не в состоянии оказать им сопротивление, Виктор Шилов, являвшийся другом Бориса Казарина, и жена Шилова — Елена, стали преследовать Лауру Брегер и её спутника. Преследование завело их в горы, где туристический сезон только был открыт. По непонятной причине Лаура Брегер и Хью Барбер отклонились от туристического маршрута, по которому они могли дойти до Рестена и сорвались со скалы. При падении Хью Барбер получил телесные повреждения, несовместимые с жизнью. Лаура Брегер сильно пострадала, и её тело доставили спасатели в медицинский туристический пункт. Затем она попала в местную
— Что-то не так? — осведомился шеф полиции.
— О, нет. Просто ваш профессиональный язык, такой черствый и формальный… Совсем не вяжется с вашим обликом, фройлян Ленц— несколько развязно сообщил Уилли.
— Это всё? — спросила Лилиан у Ясмины, проигнорировав ремарку Линда.
Ясмина переглянулась с начальником полиции, тот кивнул.
— Нет, не всё. — детектив захлопнула папку и обратилась к Лилиан Майер, — буквально вчера вечером мы узнали, что Юджина Майер и Лаура Брегер — это одно лицо. И она находится в розыске в Бельгии по подозрению в убийстве собственного отца и поджоге виллы, на которой вы проживали. Почему вы от нас это скрыли?
Лилиан пожала плечами и неожиданно разрыдалась, закрыв лицо платочком. Тем самым она предоставили Уилли возможность ответить на вопросы Ясмины.
— Я надеюсь, что вы нас за это не арестуете, — сказал примирительно Уилли Линдт. — во-первых, мы думали, что полиции известны эти обстоятельства. Межведомственное взаимодействие, международное сотрудничество и так далее. Во-вторых, мы были настолько расстроены и опечалены событиями, что просто не подумали, как это может быть важно для вас.
— Это очень важно, — сказала с нажимом Ясмина, — потому что нам надо организовать охрану палаты Юджины Майер, как минимум. А, как максимум, обеспечить ей адвоката и переводчика на всякий случай. И направить отчёт в Бельгию. А у нас в распоряжении три постовых, которые патрулируют улицы, два инспектора по делам детства, и они также заняты. Еще есть сотрудник по делам миграции, два детектива, которые заняты расследованием других дел и два стажёра. У нас нет людей для этой цели!
— Поймите, мы в этом совсем не виноваты, уважаемая фройлян Ленц, — стал оправдываться Уилли, в голове которого уже забегали «шестеренки», составляющие мгновенный новый план действий. — к тому же Лаура Брегер, как мы поняли, находится в коме, и вряд ли может сбежать. Да и её жизни никто не угрожает.
— Да, возможно, вы правы, — ответила Ясмина, — но из-за того, что люди не хотят сотрудничать с полицией, у нас всегда много лишней работы. Но как только что-то случится, то сразу бегут в отдел. И тут же подключают газетчиков и журналистов.
— Ну, пока журналисты вряд ли знают о том, что подозреваемая в убийстве девушка лежит в больнице Рамзау, — заверил её Уилли. — так что в течение нескольких дней вы можете быть спокойны, а потом мы планируем забрать Юджину и отправить её медицинским самолётом в Антверпен.
— Это совершенно исключено, — вмешался в разговор комиссар полиции, — уже утром нам поступили официальные документы о розыске Юджины Майер, и теперь нам нужно что-то придумать с обеспечением её безопасности и безопасности жителей города. Мы вам не можем позволить увезти Юджину в Антверпен.
— Даже в сопровождении офицера полиции? — осведомился Уилли Линдт.
— Даже в сопровождении офицеров полиции, и целого взвода вооружённых полицейских. Мы подождём, когда сюда прибудет следственная группа из Антверпена, и совместными силами мы решим, что делать дальше.