Принесите мне совесть ужасного принца
Шрифт:
— Цветы очень худят! — возразила вторая швея, высовываясь из-за пышной юбки.
— Кошелек родителей. Всего хорошего, — махнула я рукой, пока Изабелла распахнула глаза, с ужасом глядя на меня. «Быстрее, Марго, нам еще одно платье шить! Забери остатки ткани! Там как раз заказали по последней моде!», — послышалась возня за спиной. Дверь с грохотом закрылась, а я критично посмотрела на наряд.
— Никогда не бывает второго шанса произвести первое впечатление, — произнесла я, вставая с кресла. — На отбор придет человек сто. И половина из них будет в одинаковых платьях.
— Зачем? — в один голос спросили хозяин и хозяйка, пока я терпеливо ждала.
— И какую-нибудь ужасную брошь, — потребовала я у служанки, которая вопросительно смотрела на хозяев: «У нас их много!».
— Милочка, сейчас объясню! Закрываешь один глазик, достаешь шаль, если глазик не вытек, то эта шаль нам не подходит! — ответила я, глядя на обрезки на полу.
Через пять минут послышался стук ног по деревянной лестнице, а мне сунули шаль такого цвета, от которого в каждом умирает художник. Она была ядовито — зеленой, с какими-то бурыми пятнами.
— Эта шаль — билет во второй тур, — усмехнулась я, набросив ее на плечи Изабелле. — Если вместо «еще одна участница» объявят «девушка в ужасной шали!» — это победа.
— Я ее не надену! — послышался истерический визг, а шаль упала под красивые голубые туфли. На глазах ее выступили слезы. Она топала ногой, хныча и топча шаль. — Это позор! Выбросьте ее! Немедленно!
— Послушай меня, дорогая моя. Даже королевский садовник каждый день видит фамильные гарнитуры и роскошные платья. А такую шаль они не видели никогда, — спокойно произнесла я, подозревая, сколько проблем принесет мне эта красавица, которая сейчас орет: «Как теперь принц влюбится в меня? В этом убожестве?». — Любовь и отбор — две вещи несовместимые, мое наивное дитя. Любовь с первого взгляда возможна только между тобой и пирожным.
— Записывайте, — приказала я, пока служанка бегала за прибором. — Сейчас будем репетировать. Чтобы завтра от зубов отлетало. Пишите. «Я очень надеюсь победить, поэтому надела шаль моей прабабушки. Она приносит мне удачу! Если вам интересно, я могу рассказать вам ее историю! Однажды к прабабушке в дом постучался таинственный незнакомец… Ой, простите, я и забыла, что у нас так мало времени. Извините. Как — нибудь в другой раз».
— И все? — ужаснулись родители, пока я спокойно смотрела на дрыганье ногой и задирание пышной юбки.
— Уважение к традициям очень ценится в любой знатной семье, — ответила я, глядя на часы. — К тому же любопытство никто не отменял.
— Мама! Папа! — рыдала Изабелла, а я спокойно смотрела на истерику. Таких очаровательных и наивных девиц я ласково называю «олушками». — Я не буду это говорить! Скажите ей! Я не стану такое говорить перед принцем!
— Мы наняли ее для того, чтобы ты стала королевой! — послышался голос отца, который пытался успокоить дочь. — Изабо, я прошу тебя!
— Я все не так представляла! — возмущалась девушка, пока часы на стене умиротворенно тикали, показывая, что время уже перевалило за полночь.
— Если она меня учит, то почему она сама не замужем за принцем? А? — возмущалась «олушка», тыкая в меня пальцем.
— Милая моя, — улыбнулась я,
— Изабо! Успокойся! — вещала мать, пытаясь унять девичью истерику. — Я прошу тебя! Делай все, как она сказала! Завтра в полночь будет отбор! И ты обязана победить! Папа взял с нее магическую клятву, что ты победишь на отборе! Изабо!
— Принесите мне старое платье и старые ботинки. И пару старых чемоданов. Чем страшнее, тем лучше, — попросила я, слыша, как «будущая королева» выбегает из комнаты и громко хлопает дверью. — Мне пора домой.
Я терпеливо сидела на пороге собственного дома, заплетая волосы в дурацкую косу и размазывая грязь по письму. Рассвет подкрался незаметно, освещая потрепанный саквояж, в котором лежали старые гнилые тряпки. Из дырявых, стоптанных туфлей на два размера больше торчал полосатый серый чулок с огромной заплаткой.
— Саломея Кляр сегодня не принимает! — послышался голос старой служанки, которая зыркнула на меня и презрительно усмехнулась.
— Простите, но мне пришло ночью вот такое письмо, — жалобно заметила я, переминаясь с ноги на ногу и поглядывая на потертую роскошь старого особняка. — Я — ее восьмиюродная племянница по линии шестиюродного брата! Я как раз собиралась на отбор, а тут … а тут такая новость!
Глава четвертая. Отбор судьбе наперекор
— Дорогая Роза, — прищурилась служанка, читая послание, пока я смотрела на собственные окна. — …я люблю тебя, хоть и видела один раз в жизни…. Так, понятно… все завещаю тебе!
Служанка бросилась в дом, а я осторожно прошла в холл. Через час по дому разгуливал боевой маг — констебль со сверкающими пуговицами и серебристой печатью заклинания свистка. На полу лежала моя любимая трость, а служанка мяла в руках конверт из-под второго письма.
— Родственники есть? — мрачно спросили боевые маги, пока я сиротливо жалась в уголок, пряча туфли под выцветшей юбкой застиранного клетчатого платья. «Кто бы мог подумать! Кляр умерла!», — переговаривались между собой боевые маги, которые давно сменили доспехи на униформу и заклинания «свистков».
— Я! Я ее внучатая племянница! — изобразила я провинциальную скромность с непременным выражением лица: «А что здесь происходит?». — Она ведь вернется?
— Нет, — грустно вздохнул один из них, положив мне руку на плечо. — Ваша родственница Саломея Кляр скончалась сегодня ночью. Ваше письмо подлинное! И завещание тоже…
Он потряс моими записями, с которых еще сходило заклинание подлинности, рассыпаясь сверкающей пылью на мой шикарный ковер. Я честно пыталась выдавить слезу, размазывая сопли по лицу: «Неужели? Она была такой молодой! Какой ужас!». Зажав рот рукой, я кивала, переводя взгляды на служанку и правоохранителей.