Природы краса
Шрифт:
Кончился день – и топор в пень.
Ныне топору на свете места нет (не дают леса рубить).
Топор обрубит, а огонь с корнем спалит.
Поехал бы на топорище по дрова, да чай не довезёт до угла.
Кочет голенаст, кланяться горазд? (Топор).
Кланяется, кланяется, придётся домой, растянется? (Топор.)
Лицом к стене, а спиной к избе? (Топор.)
В лес идёт – домой глядит, из лесу идёт – в лес глядит? (Топор за поясом.)
Мужик идёт из лесу, зеркало за поясом. (Топор.)
Клин
Клин мастеру опора.
Кабы не клин да не мох, так кто бы мастеру помог?
Клин тесать – мастерство казать.
Каково дерево, таков и клин, каков батька, таков и сын.
Без клина плахи не расколешь.
Под клином плахе некуда деваться: и трещит, да колется.
Клин клином вышибай. (Сравните с английской «Подобное излечивается подобным».)
Дальше в лес – больше дров
Дальше в лес – больше дров, дале в спор – больше слов.
Из леса в лес не ходят по дрова.
Где дрова рубят, тут и щепа валится.
Щепка от колоды недалеко летит.
Как печь топить, так и дрова рубить.
Без поджога и дрова не горят.
На сырые дрова – подтопка, на прореху – заплатка.
На печи всегда красное лето.
Старое дерево лучше горит.
И кривые дрова, да прямо горят.
Дровами огонь не насытится.
Дрова в печи горят сильно и пламя стремится в трубу с гоготанием – к буре.
Дрова в печи шипят, дымят, плохо загораются – к оттепели.
Зола в печи скоро тухнет – к оттепели.
В лесу не без зверя
Каков лес, таков и зверь
В лесу не без зверя, в людях не без лиха. (Сравните с польской «Лес без зверя, место без злодея не обойдутся».)
Каков лес, таков и зверь.
По зубам да по когтям и зверя знать.
По зубам да по когтям и зверю слава.
По запрыску (следу) зверя знать.
Всяк своим голосом скажемся.
Не велик зверь, да лапист.
Стережливого коня и зверь не бьёт.
Пуганый зверь далеко бежит.
На ловца и зверь бежит.
Ласковый вид и свирепого зверя к рукам приманит.
На всякого зверя по снасти.
Без багорка не убьёшь и зверька.
Зверя травят не собаками, выездом.
Зверя бьют – на то время ждут.
Порошею зверя следят.
Без пороши зверя не уследишь.
Без раны зверя не убьёшь.
По зверю и рана.
Всякий зверь смотрит на небо, а упадёт в яму.
Всякий зверь уходит, где лес валить станут.
Лев –
Лев уже и львёнком грозен.
Не буди сонного льва.
Лев дивен смиреньем, а жена покореньем.
Лев – страшно, обезьяна – смешно.
Лев спит, а одним глазом видит.
Лев мышей не давит.
В лесу и медведь архимандрит
Живёт медведь в лесу, коли не зовут его в поле.
Силён медведь, да воли ему нет.
Медведь думец.
В медведе думы много, да вон нейдёт.
Силён медведь, да в болоте лежит.
Хозяин в дому, что медведь в бору: что как хочет, так и ворочает.
Осла знать по ушам, а медведя по когтям.
Счастье, что не дал Бог медведю волчьей смелости, а волку медвежьей силы.
Кого медведь драл, тот и пня боится.
Медведя бояться, – от белки бежать.
Косолапый не кукса, что надо ухватит.
Волк и медведь не умываючись здоровы живут.
Волк режет скотину, медведь – дерёт.
Кто видал, чтоб медведь летал: он пеший, как леший.
Бывает, что и медведь летает, когда с кручи столкнут.
Что значит – медведь через колоду скачет? Значит: либо пень невысок, либо медведь сердит.
Два медведя в одной берлоге не уживутся. (Сравните с финской «Два соловья на одной ветке не поют».)
Зима длится по медвежьему хотению: как на Спиридона-солноворота (25 декабря) повернётся мишка в берлоге на другой бок, так и зиме ровно половина до весны осталась.
И по заячьему следу доходят до медвежьей берлоги.
Медведь одну лапу сосёт, да всю зиму сыт живёт.
И медведь из запаса лапу сосёт.
Широкая лапа плечиста.
Кошка лапкою, а медведь пятерней.
Февраль и медведю в берлоге бок нагреет.
Медведь лёжа всю зиму не ест, а на весне целую корову съест.
Медведь корове не брат.
Медведь по корове съедает, да голоден бывает; кура по зерну клюёт, да сыта живёт.
Не прав медведь, что корову съел; не права и корова, что в лес зашла.
Что ни лучшая корова, ту и медведь задрал.
Та бы корова молчала, которая под медведем бывала.
Корова ревёт, медведь ревёт, а кто кого дерёт, сам чёрт не разберёт.
Рядил медведь корову харчи поставлять, да за неустойку саму съел.
Отольются медведю коровьи слёзы.
Пошла бы кума в лес за грибами, да навстречу ей медведь с зубами.
У медведя девять песен и все про мед. (Сравните с немецкой «Медведь всегда к мёду тянется».)
Медведя пасечником сделать.