Пришлый. Дилогия
Шрифт:
Лошадиный остров, наравне с короной Зара, был всегда символом царской власти - именно с продажи лошадей казна получает львиную долю своего дохода. Именно поэтому на продажу никогда не идут полноценные жеребцы, только мерины и кобылы - царский род крепко держит монополию на ценных животных в своих руках.
После трехмесячного курса молодого бойца в школе рекрутов Шепа направили прямо на передовую. Туда отправляли всех необстрелянных рекрутов, особенно если ты не знатного рода - не жалко.
Шел пятый год войны. Империя давила, песиглавцы сопротивлялись все отчаянней, бои случались все чаще. Из тех молодых крестьянских
Отслужив до конца воины, Шеп заработал достаточное количество ноготков, чтобы купить небольшой домик в городе и должность в сыске. Город выбрал самый ближний к его деревне. Так он стал господином Шепом де Нортом, и вот уже двадцать лет работает сыщиком, из них десять его считают лучшим на всем севере. Он мог давно переехать в Столицу, но ему нравилось в Ролесте. Тут он проработал двадцать лет, тут все знакомо, налажены контакты и связи, тут и дорабатывать.
Обычно Шеп всегда просыпался сам именно тогда, когда ему нужно выходить на службу - это была многолетняя привычка. Однако сегодня его разбудил слуга, деликатно постучав в дверь.
– Где сейчас солнце?
– недовольно проворчал де Норт спросони.
– Господин, солнце недавно встало, - робко пробормотал слуга.
– Так какого нижнего мира ты меня будешь?
– К вам пришли стражники. Говорят дело срочное. Происшествие из ряда вон.
Как сыщику не было бы охота еще немного погреть старые кости в кровати, но пришлось вставать, одеваться и выходить к страже. Просто так его бы беспокоить не стали.
– Ну, что там у вас случилось? Неужели это не могло подождать до утра?
– проворчал разбуженный.
– У нас убийство, господин де Норт.
– Ну и что? Мало людей чтоль каждый месяц убивают? Это не повод будить человека ни свет ни заря.
– Это не просто труп в парке, господин. Убили трех охранников господина Дерзека ла Плаж де Пристола. Убили у него дома. А сам господин ла Плаж пропал.
– Что-то я спросони плохо соображаю. Вы сказали: дома у Ла Плажа три трупа его охранников, а его самого нет?
– Так точно, господин де Норт.
– Да... дело действительно из ряда вон. Я сейчас даже не припомню, когда к особам такого уровня воры залезали, а не то что убивали кого либо. Ладно, пошли, на месте разберемся. Весело, однако, денек начинается.
– Дом уже оцепили. Молодцы, - проговорил де Норт, подходя к месту преступления.
– Кто обнаружил тела?
– Олс, сейчас мы его вам приведем. Мы пока всех слуг заперли в доме для прислуги. До выяснения.
– Молодцы. Правильно. Ведите пока Олса ко мне.
Через минуту перед Шепом стоял испуганный паренек лет шестнадцати. От страха у пацана тряслись ноги.
– Как тебя зовут, парень?
– начал допрос сыщик.
– Олс, господин.
– Расскажи мне, как ты обнаружил убитых?
– Я видел только одного. Я иду, а он там...
– зачастил парень.
– Стоп, стоп. Помедленнее и все по порядку. Почему ты проснулся так рано? Где обнаружил тело?
– Хорошо, господин. Вчера я не успел поколоть дрова. Поэтому Хана приказала мне проснуться с утра и наколоть дров, иначе не на чем будет готовить завтрак для прислуги.
– Кто такая Хана?
– тоном терпеливого учителя произнес сыщик.
– Она старшая среди прислуги.
– Давай, рассказывай дальше.
– Я проснулся, оделся и вышел на улицу. Пошел к колоде с дровами - она, как раз, практически возле забора стоит, чтоб стуком никому не мешать. Тут я и заметил его. Он лежит, не двигается. Я, значит, подхожу, может, думаю, напился вдрыск - такое уже случалось. Смотрю, а он там сам на животе, а голова повернута и на меня смотрит так страшно, страшно. Я испугался и побежал к дому прислуги. Все Хане рассказал.
– Ладно, отведите его обратно и приведите мне Хану.
– Сказал де Норт, обращаясь уже к стражникам.
Через пару минут перед Шепом поставили дородную бабу лет сорока пяти.
– Рассказывай, Хана, все по порядку. Что ты делала, когда к тебе прибежал парень?
– Все расскажу, господин. Все как было расскажу, - затараторила Хана.
– Ну, так, прибегает, в общем, ко мне этот мальчишка. Сам весь трусится, что-то бормочет. Я спросони мало что понимаю. Он тащит, значит, меня куда-то. Ну, я накинула тулупчик на ночнушку и за ним - Олс парень такой, зря панику поднимать не будет. Смотрю, а там Ушилый - охранник нашего господина, лежит мертвее мертвого. Ну, я не растерялась, побежала остальным охранникам сообщить. В дверь дома давай стучать. Никто не открывает. Я за ручку дернула, дверь и открылась. А там... весь коридорчик кровищей залит, у стенки сидит охранник тоже весь в кровищи. Я чуть сознание от страха не потеряла, туда заходить побоялась, дверь сразу захлопнула. Олса я послала за стражниками, а сама к дому прислуги побежала всем рассказать, чтоб никто не выходил.
– Все понятно Хана. Отведите ее назад. Стражников ко мне. Тех, кто тут первыми были.
Стражники не заставили себя ждать, подошли тут же - стояли неподалеку.
– Пусть говорит только командир, - приказал Шеп.
– Наша смена уже почти закончилась, - начал седоватый сержант, - как к нам подбежал мальчишка. Он затараторил что-то о мертвом охраннике и о господине де Пристоле. Мы пошли за ним. Он показал нам покойного охранника и сказал, что в доме тоже есть трупы. Я приказал рядовому Тонку - это тот, что с арбалетом, осмотреть территорию. Сами же мы с Кверком, достав мечи, пошли осматривать дом. Проверив все комнаты и всю территорию, мы обнаружили два трупа охранников в доме и один на улице. Также, в комнате на втором этаже, было двое связанных слуг. Мы их изолировали вместе с остальными, в доме для прислуги. Посторонних обнаружено не было. Я сразу послал Кверка за капитаном стражи.
– Все ясно сержант, вы свободны.
– Вести связанных?
– спросил капитан стражи.
– Да нет, капитан, пока не надо. Лучше скажи: какие были твои действия после доклада Кверка?
– Я тут же пошел к начальнику стражи на доклад. Он еще спал, но я его разбудил и сообщил о происшествии. Он-то меня и послал за вами.
– Все ясно, капитан, время осмотреть место преступления.
Шеп пошел к первому трупу, за ним как тень следовал капитан стражи. Остальные стражники остались на середине двора - лишние люди могут затоптать улики. Мертвец лежал на животе возле кустов, голова повернута на девяносто градусов. Шеп внимательно осмотрел землю вокруг покойного и забор.