Пришлый. Загадка Нурдовского тракта
Шрифт:
Пройдя сквозь арку, мы очутились в огромном холле.
— Позвольте вашу верхнюю одежду, — тут же к нам подскочил слуга.
— Позволяю, — как можно более властно произнес я, снимая свой новый плащ.
С Лучии еще один слуга уже стаскивал ее короткое меховое манто. Получив взамен одежды номерки, мы двинулись к большим распахнутым дверям на противоположной от входа стороне холла.
— Добрый вечер, — поздоровался очередной слуга, стоящий около проема. — Как ваши имена?
— Господин Рус и госпожа Лучия де Инит, — раздраженно повторил я. Хорошо, что еще паспортов не придумали.
— Пройдемте, я провожу вас к вашим местам, — ничуть не поменяв
Вопреки моим ожиданиям, зал не поражал размерами. Но все же оказался далеко немаленьким. Несмотря на отсутствие свечей, в помещении было достаточно светло. Казалось, свет исходит от самих стен. Да, скорее всего, так оно и есть. На Земле век информационных технологий, а тут век магии.
— Прошу вас, присаживайтесь, — отодвинул слуга стул от одного из маленьких, квадратных столиков, беспорядочно рассыпанных по всему залу.
На белоснежной скатерти аккуратно расположились два серебряных кубка, кувшин с вином, небольшая тарелка с закусками: сыр, сухофрукты, сладости. Сев за стол я огляделся. Кроме нас в зале находилось еще человек десять, не больше. И, судя по числу столов, количество приглашенных людей едва ли должно превысить полторы сотни. Все столики стояли, как клонированные: одинаковые размеры, одинаковые закуски. За исключением, одного, находящегося в конце зала. Но и он отличался от остальных не слишком сильно. В одной из стен комнаты были вырезаны огромные окна, и виднелась распахнутая дверь, выходящая на террасу. Остальные стены украшали гобелены, изображавшие какие-то батальные сцены. По бокам окон, дверей, гобеленов вытянулись во фрунт стражники. В некоторых местах мне удалось разглядеть не очень искусно спрятанные бойницы. И будь я проклят, если за ними сейчас не сидят арбалетчики. И без воинов меча тут также не обошлось: четверо бойцов в белых балахонах в странном порядке рассредоточились по залу. Если меня тут заметут, то выбраться будет очень непросто. Надеюсь, прорываться с боем все же не придется. Ну, а пока можно насладиться вином.
— Ну, как тебе здесь? — поинтересовался я у Лучии, отхлебнув из наполненного халдеем кубка.
— Здесь так светло, так роскошно. Посмотри на эти кубки, на эти скатерти. А вино какое.
— Да, неплохо, — равнодушно ответил я. — А когда начнется основное мероприятия?
— Неплохо, — задохнулась от возмущения моя ненаглядная. — Да на одном нашем столе ноготков больше, чем ты за всю жизнь сможешь заработать.
— Возможно, возможно, — отмахнулся я. — И все же, сколько нам еще ждать?
— Король должен появиться где-то через час. К тому времени все гости будут на месте, — обиженно надув кубки, пробурчала Лучия.
— А если кого-то не будет?
— Это неуважение к королю. За такое и головы лишиться недолго. Но сейчас не дозарийские времена. Снимут с должности, да и все.
— А отец твой тут будет? — спросил я свою спутницу.
— А как же. Он пока ни одного вечера не пропустил. Все-таки не последний человек в Столице. Вот только меня, он почему-то никогда не брал, — вздохнула девушка.
Между тем я изучал входящих. Знакомых лиц пока не увидел. Ну, это и не удивительно — чай не в высоких кругах верчусь. Хотя вон промелькнул несравненный господин Армидон ла Орнос де Торк. Непроизвольно я почесал место, куда меня поразил рапирой прихвостень этого хлыща. Франт также меня заметил. Я с удовольствием наблюдал, как его глаза наливаются бешенством. Назло своему недругу я привстал, и крепко поцеловал Лучию, краем глаза увидел, как лицо Армидона приобрело пунцовый цвет.
— Не, на людях же, — оттолкнула меня донельзя смутившаяся девушка.
— Ну, вот так всегда: не на людях, не на улице, — горестно вздохнул я и вернулся на свое место, снова принявшись за вино. Особенно усердствовать все же не стоило. Еще язык развяжется — беды не миновать.
— А вон и отец, — указала на вход Лучия.
— С кем это он?
— Он всегда предпочитает сидеть с отцом Армидона, — пояснила девушка.
— Кстати, а с Армидон, что за толстяк сидит? — махнул я головой в сторону столика молодого де Торка. — Рожа у этого пузана какая-то знакомая.
— Это маг, который с ним в поход ходил. Господин де Прозак по-моему его зовут.
Мы еще около получаса болтали о разных пустяках. А потом, через дверь террасы вошел какой-то странный тип в черном кафтане, на котором золотыми нитями были вышиты какие-то руны и странного вида узоры. Человек прошел к столу короля, встал немного в стороне и стал изучать зал, внимательно осматривая каждого посетителя. Я старался не обращать на него внимания, продолжая разговор со своей спутницей. И вдруг почувствовал, как кто-то изучает меня. Гадкое, доложу вам чувство. Похожее ощущение возникает, когда стоматолог копается у тебя во рту, раздирая тебе рот и ковыряясь в зубах какой-то хренью. Только этот хмырь копался не во рту, а в голове. Я мог, конечно, от этого отгородиться, но лишние внимание моей персоне ни к чему. Тем более скрывать мне пока нечего. Волнуюсь, а кто не волнуется, когда его первый раз на прием к королю пригласили? Страшно, а кто бы не боялся? Единственное, я постарался заглушить свою злость из-за непрошенного вторжения в мое личное пространство. Маг изучал меня не больше полминуты — значит обошлось, подозрений я не вызвал, можно расслабиться. Я залпом осушил полкубка и отвалился на спинку стула.
Через пятнадцать минут после появления эмпата заиграли трубы. И с террасы появился король в сопровождении супруги и четырех охранников из братства меча.
— Приветствую вас, господа и дамы, — проговорил он, дойдя до своего стола. Голос монарха был слышен в самых удаленных концах помещения, словно он говорит через микрофон, а колонки висят по всему залу. — Рад всех вас сегодня видеть у себя. Начнем же наш ужин!
Глава 6
Стоило Гронгу Первому завершить свою нехитрую речь, как со всех сторон набежали слуги, разнося более серьезную снедь и обновляя опустошенные кувшины. Сначала король, а за ним и все гости принялись поглощать еду. Со всех сторон раздавался стук ножей и вилок, ударяющихся о тарелки, а от иных столов слышалось и чавканье. Да уж, культурной здешнюю знать можно было назвать, только по сравнению с остальными жителями мира. Праздник живота продолжался около получаса. За это время венценосная особа не проронила ни слова. Что не мешало остальным переговариваться между собой, создавай фоновый гомон. Когда большинство из приглашенных сыто отвалилось на спинки стульев, Гронг, наконец, нарушил молчание.
— Надеюсь, господа, еда вам нравится? — с легкой полуулыбкой произнес монарх. — Так же хочу верить, что вино не слишком кислое. Как вы считаете, господин де Люпрен, хорошее ли вино? — хитро прищурившись, воззрился на одного из приглашенных венценосец.
Все гости резко притихли, будто вокруг выключили звук. Сидящий в паре столов от меня пухленький, невысокий мужичок вздрогнул и, едва не заикаясь, залепетал:
— Превосходное вино, Ваше Величество.
Собеседника Гронга было слышно не хуже чем самого короля.