Присвоенный
Шрифт:
– Мастер на все руки.
– Точно. И я не боюсь сверхурочных.
– Вы родились в Рочестере, да?
– Ага. Но мы часто переезжали. Маме приходилось браться за любую работу. Она была со мной в значительной степени одна. Маленькая семья, вы понимаете, о чем я.
Лидия подняла глаза. Его лице не выражало эмоций, но разве это уместно? Дэниэл пришел на работу, а не на терапевтический сеанс.
– Я тоже из небольшой семьи, – тихо сказала она.
– О, правда?
– Только я и мой дедушка. Однако мы жили на одном месте до самой его смерти.
– Сочувствую вашей потере. Где
– Вообще, на Тихоокеанском Северо–Западе [7] .
– А, вот почему вы здесь. Вам нравятся деревья и горы.
Лидия улыбнулась.
– Да, точно. Я тоже люблю бывать на свежем воздухе.
– Чем вы занимаетесь?
– Я что–то вроде переписчика волков. Отслеживаю количество и местонахождение стай по всему заповеднику и изучаю модели поведения, от кормления до размножения. Я также работаю с нашим ветеринаром, отслеживая здоровье особей. Популяция серых волков практически вымерла в Адирондаке и северной части штата Нью–Йорк в конце восемнадцатого столетия, но они были вновь представлены здесь, в заповеднике, в шестидесятых, когда сместился баланс.
7
Район на северо–западе США, в который входят штаты Орегон и Вашингтон. Иногда к нему относят северную часть штата Калифорния и канадскую провинцию Британская Колумбия.
– Баланс?
– Биологические системы – это все о равновесии. Убираешь со стола одну часть, и равновесие смещается, причем не всегда в лучшую сторону. Лучше всего оставить природу в покое. Но люди считают иначе... – Она замолчала. – Извини, я сразу начала выступать.
– Не извиняйся. Мне нравится твоя страсть.
Лидия откашлялась.
– У тебя есть еще вопросы по работе ко мне? О работе?
Он склонил голову набок.
– Ага, как ты за ними следишь?
– Ними? Ты имеешь в виду волков. У них есть чипы GPS, как и у домашних собак, и у нас достаточно камер наблюдения, размещенных по всему заповеднику. Еще я выезжаю в поля и использую дроны с большой высоты. У нас здесь две тысячи акров, места хватает.
– Это очень интересно.
– Ты шутишь.
– На самом деле, у меня нет чувства юмора.
Лидия засмеялась.
– Что?
– Нет, это правда. Я не умею шутить и редко улыбаюсь.
Закрыв папку, она, хмурясь, подалась вперед.
– Это ужасно.
– Что есть, то есть. У меня есть другие навыки.
– Ты никогда не смеешься? Совсем?
– Нет, никогда, – Дэниэл пожал мощными плечами. – Я просто родился без этого гена.
– Я никогда не считала чувство юмора рецессивной чертой. Твои родители и в цирке не смеялись?
Его взгляд стал далеким, как будто он мысленно пробегал по своему генеалогическому древу.
– Ну, у меня был дядя Луи. Он считался паршивой овцой в семье, в плане смеха.
– Как так?
Мужчина со странными красивыми глазами снова сосредоточился на ней.
– Тук–тук.
– Кто там?
– Дядя Луи.
– Какой дядя Луи?
– Видишь? Это не смешно.
– Подожди, что? – Лидия покачала головой
– В чем и дело. Он использовал одну жалкую шутку, и это провал. Никакой фишки.
Вскинув ладонь, Лидия действительно старалась не улыбаться во все зубы.
– Но раз он был паршивой овцой, значит, мог рассказывать смешные истории.
– Нет, вот в такой мы глубокой несмешной дыре. Даже паршивая овца далеко не ушла. Такие мы унылые.
Лидия покачала головой, и даже не пыталась скрыть улыбку, потягивая кофе из кружки. Рискуя тем, то кофе польется и носа.
– Ты смешнее, чем думаешь, Дэниэл Джозеф.
– Это дает мне шанс на эту работу? Если мне нужно встать на сцену и... выдать стэнд–ап, я получу ее?
– Я не знаю, как это могло бы помочь в решении основных вопросов.
– Ну, у тебя есть что–нибудь сломанное для демонстрации моих навыков?
Как насчет нашего исполнительного директора.
– Как много ты знаешь о туалетах? – пробормотала Лидия себе под нос.
– Отведите меня к водопроводу, мэм. – Он встал. – Я в деле.
– Правда?
– Если унитаз сломан, ты вызовешь мастера, верно? Вместо того, чтобы тратить деньги на парня с изображением гаечного ключа на грузовике, позволь мне починить все.
Лидия тоже встала.
– Туалет женский.
– Показывай.
Обходя свой стол, Лидию подмывало сказать что–нибудь максимально глупое, а также она ощущала покалывание в теле, указывающее на то, о чем она думать не хотела. А еще совсем нелепое желание перекинуть волосы через плечо: учитывая, что она вызывала мужчину для выполнения работы, она не пойдет по сценарию инженю [8] . Не–а.
Гордость превыше флирта.
– Сюда, прошу.
8
Актёрское амплуа, изображающее наивную невинную девушку.
Выйдя в коридор, она широко распахнула дверь и практически врезалась лицом в клубничную стену: розовые стены, розовая кабинка, розовая раковина, розовое все. И освежитель воздуха на столешнице, а также мыло для рук и лосьон – все в розовом цвете.
Когда Дэниэл закашлялся позади нее, она не удивилась.
– Кэнди нравится запах.
– Ничего страшного.
– А вот и пациент. – Лидия распахнула дверь кабинки. – У нас были проблемы с ним… ну, с тысяча девятьсот семьдесят третьего года, если верить словам Кэнди.
Когда Дэниэл шагнул вперед, Лидия прислонилась к кафельной стене… но все еще не хватало места. Так что она прикоснулась к его мягкой рубашке тыльной стороной ладони, а еще немного его одеколона попало ей в нос.
Он затмил даже химозный освежитель воздуха.
Когда Дэниэл снял заднюю крышку унитаза и повернул ручку, послышался скрип и лязг. И Лидия совершенно не смотрела на то, как сидят на нем эти «Левайсы» сзади.
Серьезно. Она не пялилась.
– У вас две проблемы, – сказал мужчина. – Во–первых, пробка старая, она треснула и прилегает неплотно. Сильно протекает?