Притчи. Даосские, китайские, дзэнские
Шрифт:
— Зачем собрались все эти люди?
— Вон идет процессия императора. Все пришли посмотреть на нее, — ответил ученик, не узнав в крестьянине своего Учителя.
— А где же император? — удивился крестьянин.
— Ты что, не видишь, он на слоне!
— Явижу двух существ, — сказал крестьянин, — кто из них император, а кто слон?
— Ну что за деревенщина? — рассердился ученик. — Человек сверху — это император, а животное снизу — это слон!
— Прошу вас, не сердитесь
Ученик был взбешен:
— Ну, совсем слов не понимает! Нагнись, я тебе объясню по-другому. Крестьянин нагнулся, ученик взобрался к нему на спину и сказал:
— Смотри: я — сверху, как император, а ты — снизу, как слон. Теперь понятно?
— Понятно, но не все, — сказал крестьянин. — Император, слон, сверху, снизу — это ясно. Но, прошу вас, объясните, что значит «я» и «ты»?
Ученик был поставлен в тупик. Он не мог объяснить, что такое «я» и «ты». И тут он понял, что перед ним его Учитель, пал перед ним ниц со словами:
— Кто еще, кроме моего Учителя, мог отвлечь мой разум от внешнего и обратить его к истине бытия?
Китайские притчи
Давным-давно жил человек по имени Чжу Пин-мань. Однажды он узнал, что старый охотник Ма Тэн умеет убивать драконов. Чжу Пин-мань пришел к охотнику и сказал:
— Господин Ма Тэн, прошу вас, научите меня убивать драконов.
— Это дело очень сложное, — ответил Ма Тэн. — Много лет надо учиться, чтобы узнать, как побеждать драконов. Готов ли ты прожить со мной пять лет в лесу? Готов ли все это время учиться с утра до вечера? А деньги, чтобы платить мне за учение, у тебя есть?
— Я готов прожить в этом лесу пять лет. Все это время буду учиться с утра до вечера. Я отдам вам все мои деньги, только научите меня побеждать драконов, — снова попросил Чжу Пин-мань.
— Тогда приступим к учению, — сказал охотник.
Пять долгих лет Чжу Пин-мань прилежно учился побеждать драконов. Наконец однажды старый охотник сказал:
— Я вооружил тебя всеми моими познаниями. Теперь ты сумеешь победить любого дракона.
Чжу Пин-мань вернулся в свою деревню. Он был очень счастлив, хотя и остался без гроша, ведь все свои сбережения он отдал охотнику за учение. Но Чжу Пин-мань не огорчался. Ведь теперь он умеет делать то, что не умеет никто другой, — побеждать драконов.
Он стал с важным видом ходить от одного двора к другому и предлагать соседям свои услуги.
— А что ты умеешь делать? — спрашивали его.
— Убивать драконов! — гордо отвечал Чжу
— Ну вот когда появится дракон, мы обязательно позовем тебя. А пока нам твое умение ни к чему.
Чжу Пин-мань до конца своих дней не повстречался ни с одним драконом. А так как он ничего не умел делать, то жил он в горести и нужде.
И только состарившись, понял Чжу Пин-мань: те познания хороши, которые могут принести людям пользу.
Очень богат был повелитель Вэй. И была у него коляска, украшенная золотыми драконами. Очень дорожил он ею, и всем был известен суровый приказ повелителя: кто осмелится сесть в эту коляску, тот лишится головы.
Был у Вэя любимый чиновник Ни Цзы-ся. Вэй всегда ставил его в пример своим придворным.
Однажды мать Ни Цзы-ся тяжело заболела. Была ночь, и Ни Цзы-ся выбежал на улицу, вскочил в коляску повелителя, стегнул лошадей и помчался к врачу.
Утром он явился во дворец, опустился перед повелителем на колени и объяснил, почему он нарушил его приказ.
Тогда Вэй сказал придворным:
— Ни Цзы-ся явил нам образец сыновней любви! Он готов был пожертвовать собственной жизнью ради здоровья матери. За это я дарю ему золотую вазу!
На другой день Вэй прогуливался по своему саду в сопровождении Ни Цзы-ся. Тот сорвал с дерева персик, надкусил его и сказал:
— Какой сладкий и сочный персик, я такого никогда не ел. Попробуйте, мой господин.
И он с почтением протянул своему повелителю половину персика.
Вэй обратился к придворным:
— Берите пример с Ни Цзы-ся. Он всегда помнит о своем повелителе!
Но спустя какое-то время у Вэя появился новый любимец, и он даже видеть не хотел Ни Цзы-ся.
Кто-то спросил повелителя, чем провинился Ни Цзы-ся.
Вэй сердито ответил:
— А разве Ни Цзы-ся не нарушил мой приказ? Как он посмел сесть в мою карету? А еще он посмел предложить мне надкусанный персик! Разве всего этого недостаточно, чтобы отрубить преступнику голову?!
Так вот сильные мира сего за одни и те же поступки могут вас возвеличить, а могут и головы лишить!
Однажды лодочник перевозил через реку почтенного старца. Тот неосторожно наклонился за борт лодки, упал в воду и стал тонуть. Лодочник схватил его за одежду и втащил в лодку.
— Благодарю тебя, — сказал старец. — Если бы ты не помог мне, я бы утонул.
— Да, это правда, — сказал гордо лодочник. — А куда вы едете?
— Янаправляюсь к правителю Ляну, — ответил старец.