Притчи. Даосские, китайские, дзэнские
Шрифт:
И он приказал поместить морскую чайку в самом лучшем дворце.
Трижды в день являлись во дворец музыканты и исполняли в честь божественного существа гимны. Но морская чайка никогда не слышала ни ударов гонга, ни барабанного боя. И каждый раз, когда музыканты ударяли в гонги и били в барабаны, у чайки от страха замирало сердце.
Трижды в день на золотом подносе слуги приносили ей ароматные ананасы. Но чайка привыкла есть обыкновенную сырую рыбу и не прикасалась к ананасам. Трижды в день приносили ей в серебряном кувшине вино. Но чайка могла пить только морскую
От постоянного страха, от голода, от жажды морская чайка умерла. Слуги донесли об этом правителю, и он воскликнул:
— Разве не услаждал я слуха божественного существа игрою лучших своих музыкантов? Разве не кормил его прекрасными яствами? Разве не поил его лучшими винами? Почему же оно умерло?
Правитель так и не понял, что нельзя с человеком обращаться, как с птицей, а с птицей нельзя обращаться, как с человеком.
У одного министра был помощник, честный, аккуратный, трудолюбивый. Когда он проработал у министра три года, министр сказал:
— Янедоволен вами и больше не нуждаюсь в ваших услугах.
Потрясенный помощник воскликнул в отчаянии:
— Разве я плохо исполнял ваши поручения? Разве я когда-нибудь проявлял леность? Разве я не был аккуратным в своей работе?
— Все это так, — подтвердил министр.
— Тогда за что же лишаете вы меня своей милости и не разрешаете больше служить вам?
Министр ответил:
— Три года были вы моим помощником. За все эти годы вы не указали мне ни на один мой недостаток. Значит, вы заботились не о том, чтобы я работал лучше, а о том, чтобы угодить мне. Именно поэтому я и не нуждаюсь больше в ваших услугах.
В одной деревне, у реки, рос старый дуплистый дуб. Во время сильных дождей дупло старого дуба наполнялось водой. Это заметил молодой рыбак Сяо. Как-то, проходя мимо дуба, он бросил в его дупло маленькую рыбешку. Придя домой, Сяо сказал соседу:
— Знаешь ли ты, какие творятся на свете чудеса? В дупле старого дуба развелись рыбы.
— Не может быть такого, — заявил сосед. — Подумай сам, как может в дупле развестись рыба?
Но Сяо ответил:
— Сходи к дубу, и сам увидишь, что я говорю правду.
Недоверчивый сосед отправился к дубу и, конечно, увидел в дупле рыбешку. Со всех ног бросился он в деревню с криками:
— Чудо! Чудо! В дупле старого дуба живет рыба! Ятолько что видел ее! Это святая рыба! Пойдемте, помолимся ей!
Весть о святой рыбе мгновенно разнеслась по окрестным деревням. К старому дубу потянулось множество людей. Люди молились святой рыбе и оставляли у дуба богатые приношения.
Но вот наступила засуха. И однажды, проходя мимо дуба, Сяо увидел, что вода в дупле испарилась, а рыба сдохла. Молодой рыбак схватил рыбешку
Люди же еще долгое время приходили к старому дереву и заглядывали в дупло. Они надеялись, что святая рыба появится вновь.
Если вы услышите когда-нибудь о чуде — вспомните о святой рыбе в дупле. Нередко «чудеса» — не что иное, как проделки веселых шутников.
У мудрого Конфуция было три ученика: Гун, Лу и Чжан. Однажды странствующий монах спросил его:
— Что скажете вы о своем ученике Гуне?
Конфуций ответил:
— Даже ученые восхищаются разумом Гуна!
— А какие достоинства у Лу?
— Храбрость его превосходит мужество знаменитых воинов!
— А третий ваш ученик?
— Трудолюбие Чжана достойно восхищения!
Услыхав слова Конфуция, монах удивился:
— Если Гун так умен, если Лу так храбр, если Чжан так трудолюбив — чему же им еще учиться у вас?
— Выслушай мой ответ, — сказал Конфуций. — Гун умен, но ленив. Лу храбр, но неблагоразумен. Чжан трудолюбив, но завистлив. Гун не знает, что ум не приносит счастья ленивцу. Лу не знает, что храбрость без осторожности ведет к гибели. Чжан не знает, что радость не живет вместе с завистью.
Ничего этого мои ученики не знают. И пока они не постигнут эти истины, я буду их учителем, а они — моими послушными учениками.
В одном царстве жил ростовщик. У него было много денег, но он день и ночь мечтал о большом, тяжелом слитке золота. Чем бы он ни занимался, всюду ему мерещился сверкающий золотой слиток.
Однажды в магазине, где торговали драгоценностями, ростовщик увидел на прилавке большой слиток золота. Он смотрел на него, словно завороженный, потом вдруг схватил слиток, сунул за пазуху и поспешно направился к выходу. Но в магазине было много покупателей, они видели, как ростовщик спрятал за пазуху слиток. Вора схватили, отняли у него золото и стали спрашивать:
— Разве ты слеп? Разве ты не видел, что в магазине вокруг тебя стоят люди? Как же ты надеялся, что никто не увидит, как ты украл это золото?
Ростовщик с удивлением оглядывался и долго не мог вымолвить ни слова.
— Нет, — сказал он наконец. — Я никого не видел. Я видел золото, только золото…
— Он, верно, безумец, — сказал хозяин магазина. — Как можно не видеть людей, если они стоят рядом?!
— Не удивляйтесь, — заметил какой-то старый человек. — Для ослепленных золотом — не существует людей.
Однажды правитель Чи отправился в сопровождении придворных на охоту. Едва он подъехал к озеру, как увидел лебедя. Чи выстрелил, но промахнулся. Не успел испуганный лебедь скрыться в зарослях камышей, как придворные начали громко и дружно восклицать:
— Какой удачный выстрел!
— Наш повелитель — лучший стрелок Китая!
— Стрелы нашего повелителя не знают промаха!
Но правитель видел, что стрела его даже не задела лебедя, и, вернувшись с охоты, он спросил ученого старца Сюэнь Чжана: