Притворщик
Шрифт:
Проституция? Возмущенное молчание Агаты, как видно, было красноречивее любых слов, потому что хозяин заведения кивнул:
– Вижу, мы понимаем друг друга. Итак, что у тебя есть для меня?
– Э-э… а что именно вы хотели бы?
– Ба-атюшки! Да ты и впрямь говоришь, как настоящая леди…
– И что тут такого? Я всегда умела так говорить.
– Но нам не нужен безупречный английский, нам нужно развлекать клиентов.
Только тут Агата поняла, что этот человек решил, будто она ищет работу, и уже хотела все объяснить, но вдруг передумала.
Что,
Но как же развлекать клиентов – ни за музыкантшу, ни за певицу она не смогла бы сойти. Также весьма сомнительно, что она могла бы заинтересовать собравшихся в клубе джентльменов какими-нибудь историями, ведь они приходят сюда пить, играть в карты и смотреть представления вроде танца со змеей…
– Карты! В картах я отлично разбираюсь!
Человек задумчиво посмотрел на нее.
– Значит, крупье? Так-так….
Агата и не думала претендовать на роль крупье. Она даже не знала о существовании специального человека, раздающего карты. Почему бы джентльменам самим не делать это по очереди – так было бы куда более справедливо…
– А-а, вы хотите, чтобы я жульничала для вас?
На мгновение ей показалось, что она оскорбила почтенного владельца клуба, но веселые искорки в его холодных глазах подсказали ей, что она обнаружила его слабое место.
– Так ты сумеешь? Ты правда сможешь обманывать этих бедолаг?
Сможет ли она жульничать? По правде говоря, уж если что она и умела делать безупречно, так это жульничать в карты. Если вы выросли в семье с преимущественно мужским составом, вы не могли не научиться хотя бы в чем-то одерживать верх.
– Может, хотите проверить меня?
В мгновение они оказались за покрытым зеленым сукном столом, и хозяин вручил колоду карт.
– Двадцать одно! – отчетливо произнес он.
Агата принялась тасовать колоду и делала это с такой скоростью, что временами карты сливались в одно пятно. Потом она перебросила карты дугой по воздуху из одной руки в другую. Это было весьма впечатляющее зрелище, и вдобавок оно позволяло ей увидеть нижнюю сторону карт.
– Вы хотите крупный выигрыш или что-то другое?
– Сделай мне приличное начало, потом дай немного выиграть, а затем обыграй.
Агата одобрительно улыбнулась, потом сделала ему тройку и снова отыграла преимущество, ни на минуту не упуская из виду, куда переходят карты. При этом она все время лихо болтала о всяких пустяках.
– Известно ли вам, что изобретатель современной колоды карт первоначально предназначал их исключительно для использования детьми? – Она понятия не имела, правда ли это, но цель заключалась не в том, чтобы кого-то чему-то научить, а в том, чтобы отвлечь внимание. – Увы, когда он дал их бедным малышам, то сразу обнаружил, что они не в состоянии запомнить, что означают все эти забавные рисунки на них. – Агата кокетливо наклонилась вперед и заметила, что брови ее «нанимателя» приподнялись при этом; Боже, как же предсказуемы мужчины – он не смог удержаться и заглянул за вырез ее платья!
Агата вздохнула. При этом она успела сунуть ему самые худшие карты со дна колоды, и он, рассеянно взяв их, даже не посмотрел на прикуп.
– У вас еще нет двадцати одного, сэр?
Ее партнер взглянул на карты.
– Чтоб мне провалиться! – Он раздраженно бросил карты на сукно, и Агата наклонилась, чтобы взглянуть на них повнимательнее.
Гм-м… Откуда, черт возьми, здесь взялась эта двойка? Очевидно, она слишком долго не практиковалась. И все же в целом все получилось отлично.
Теперь уже хозяин улыбался, довольный, видимо, своим поражением.
– И ты сможешь делать то же самое с несколькими партнерами в течение целого вечера? Или позволить одному клиенту немного выиграть, потом разрешить остальным сравняться с ним, а затем разбить наголову всех?
– Не нужно, чтобы это бросалось в глаза, но после того, как все хорошенько выпьют…
– А ты сообразительная девчонка. Надеюсь, у тебя есть какое-нибудь сногсшибательное платье, что-нибудь элегантное, чтобы придать заведению изысканность? И обязательно с глубоким декольте – это отвлекает внимание клиентов от карт.
– Ах, сэр, не заставляйте меня краснеть! – Агата скромно опустила глаза. – Неужели вы хотите сказать, что не все время следили за картами?
– В том-то и дело! Если поймать мужика за этим занятием, он ни за что не признается, не так ли? Да ты настоящее сокровище! – Он протянул ей руку. – Меня зовут Джекем. Добро пожаловать в «Клуб лжецов», мисс…
Об этом Агата как-то не подумала. Имя, имя…
– Нелли Берт! – выпалила она, мысленно извинившись перед маленькой служанкой из дома на Кэрридж-сквер. Впрочем, девушка вряд ли пострадает оттого, что кто-то позаимствовал ее имя.
– Что ж, мисс Берт, вы приняты. Хочу напомнить, что от вас требуется соблюдение определенных правил. И никакой проституции в помещении заведения. – При этом он слегка покраснел. – Я ничего плохого о вас не думаю, и свободное время принадлежит исключительно вам, но в клубе вы должны оставаться леди при любых обстоятельствах.
– Думаю, я справлюсь, – сдержанно произнесла Агата.
– Вот и умница. Можешь приступить к работе сегодня, но поначалу не спеши, присматривайся. Постарайся, чтобы клиенты были счастливы, и обыгрывай их понемногу.
Неожиданно хозяин оглянулся через плечо и наклонился ближе к ней, хотя в комнате, кроме них, никого не было.
– И еще запомни одно: никогда не обманывай парней из задней комнаты. Их нельзя обманывать ни заведению, ни тебе, запомни это. Клиенты находятся в передних комнатах, а люди Волшебника – в задней, так уж у нас заведено.
Сохраняя серьезное выражение лица, Агата кивнула, лихорадочно соображая, что бы все это значило. Парни из задней комнаты? Волшебник? Но, может, это Саймон?