Притяжение противоположностей
Шрифт:
Она видела его настойчивый взгляд, глаза Тая странно меняли цвет и всегда темнели, когда он оказывался во власти желания. Она хорошо помнила, как зрачки расширялись, делая глаза почти черными. Рука на ее талии — с большой ладонью и длинными гибкими пальцами — была похожа на руку пианиста, но это была скорее рука рабочего — натруженная и грубая. А ее сила могла сделать честь борцу-профессионалу.
— У меня нет времени. — Она хотела оттолкнуть его и, наткнувшись на стальное предплечье, отдернула руку, как будто обожглась.
— Боишься меня? — В голосе звучали вкрадчивая угроза и почти неприкрытое желание. Ее кровь закипела, она никогда не могла устоять перед ним.
— Я никогда тебя не боялась. — И это было правдой. Не боялась, но была
— Нет? — Он притянул ее еще ближе. — Но страх обычно одна из причин бегства.
— Я не убегала, — поправила она. — Я покинула тебя. — И чуть не добавила: «Пока ты не покинул меня». Тогда ей удалось его обойти.
— У меня остались вопросы к тебе, Эшер. — Тай держал ее так крепко теперь, что она не могла сдвинуться с места. — Я ждал очень долго и хочу получить ответы на них.
— Придется еще подождать.
— Но недолго, — согласился он, — впрочем, на один вопрос я получу ответ сейчас.
Эшер почувствовала неизбежность критического момента, его приближение, и не могла его предотвратить. Позже она станет проклинать себя за пассивность. Но когда он наклонился и нашел губами ее губы, даже не стала сопротивляться.
И время остановилось. Поцелуй был медленным, очень нежным и осторожным. Удивительно, как человек такого неуемного темперамента, кипевший жизненной энергией, мог быть таким чувствительным и сдержанным. Она помнила его губы, теплые, мягкие. Наверное, она окончательно потеряла голову после их давнего первого поцелуя, когда после настойчивого преследования, ожидая яростной атаки, была поймана врасплох в сети нежности. Поцелуй, однако, становился все более настойчивым, нежность уступала место силе. Тай со стоном сжал ее в объятиях, но и это не напугало, сладость поцелуя не исчезала.
Тай был выдающимся, необыкновенным любовником именно из-за неожиданной нежности в моменты любви. Женщины ждали от мужчины с таким бурным темпераментом напористости и эгоистичности в сексе и, когда оказывалось, что он податлив и ласков, бывали удивлены и восхищены. Он испытывал уважение к женственности, обожал женщин и ценил их — любил их слабость, запах и вкус мягкой нежной кожи, он чувствовал и инстинктивно находил пути к их сексуальному удовлетворению. И такое отношение, такое понимание казалось очень трогательным, противоречило образу закоренелого холостяка, каким он являлся. Эшер не стала исключением, она в первую же встречу была покорена и околдована им.
Вот и теперь, забыв обо всем на свете и, конечно, о своем решении никогда больше не попадать в его сети, она отдавалась поцелую, таяла, растворялась в нем. Она так давно этого жаждала.
Ее руки, вместо того чтобы оттолкнуть, уже обхватили его спину, пальцы с силой впились в кожу, она прижалась к нему, понимая, что он единственный мужчина, который может полностью снять напряжение и томление, насытить ту страсть, которая таилась под ее внешне холодным обликом неприступной красавицы. Он единственный смог проникнуть сквозь эту оболочку видимой строгости, вызвать в Эшер мгновенно вспыхивающее желание. Только с ним происходило полное слияние ее души и тела, возникала та чудесная близость, которую помнило все ее существо, помнило восторг и радость от этого слияния, и, не отдавая себе отчета, она сама не уступала ему в страстности долгожданного поцелуя. Ничего больше не существовало на свете. О, быть снова любимой, любимой так, как можно только мечтать, наконец заполнить пустоту, которую она чувствовала все эти годы без него. Отдавать и брать, снова познать чистый восторг взаимного обладания. Воспоминания о безумных днях и ночах, когда они любили друг друга, обострили ее чувства, и она уже стонала в его объятиях, сама искала прошлого наслаждения, которое так хорошо помнило ее тело.
Его целью с самого начала было наказать ее этим поцелуем, но он забыл о мести. Горячая страсть, которую он пробуждал в этой внешне сдержанной и холодной женщине, настолько возбуждала, что он уже и не помнил о причине, заставившей его поджидать ее и быть таким настойчивым, добиваясь поцелуя. Она была ему нужна, он все еще желал ее, так же сильно и отчаянно, как раньше. Ему было трудно сдерживаться в силу своего взрывного темперамента, она доводила его до безумия, и если бы они были сейчас одни, то он немедленно овладел бы ею. И будь что будет, потому что последствия такого поступка могли быть самыми неожиданными. Он сразу почти потерял голову. Она была так податлива и так нежна, она хотела его так же пылко, как и он ее. То, о чем он так долго мечтал, сбылось. Он получил ответы на свои вопросы, не надо больше сомневаться и пытать ее.
Он оторвался от нее, отстранился немного и внимательно заглянул ей в лицо. В ее глазах читалось колебание, она боролась, выбирая между благоразумием и страстью. Но кто может оставаться в такие моменты равнодушным, пытаться остановить кипящую лаву вулкана, опасную разрушительную силу урагана?
Огромными настороженными глазами, тяжело дыша, она смотрела на него, и в ее взгляде был вопрос, который он так хорошо помнил. Да, он помнил все: длинные ночи, которые он проводил в ее постели. Торопливые послеобеденные часы вместе. Или ленивые утра. Она именно так смотрела на него перед тем, как они занимались любовью.
И в ответ в нем вспыхивало и разливалось по телу горячее ответное желание. Ему было так трудно сейчас устоять перед ним. Но он отступил подальше, так что теперь они не касались друг друга.
— Что-то изменилось, — сказал он, — а что-то осталось прежним, — повернулся и пошел прочь.
Стараясь привести в порядок дыхание, она готовилась к первой подаче. Ее нервы были напряжены, но не потому, что на нее сейчас были устремлены тысячи глаз. Она чувствовала на себе взгляд только одной пары — темно-серые, внимательные, они неотрывно следили за ней, и она ощущала их влияние на расстоянии семидесяти восьми футов.
Стейси Кингстон, двадцатилетняя новая звездочка на небосклоне мирового тенниса, появившаяся там два года назад, имела все необходимое для этой профессии: талант, энергию, силу, драйв — все это сочеталось с волей побеждать. Эшер прекрасно понимала опасность поражения при первой же встрече с такой соперницей. Она готовилась подавать. На грунте она чувствовала себя достаточно уверенно.
Она знала, как важно усмирить волнение, заглушить сомнения, поэтому продолжала готовиться, делая глубокие вдох-выдох, сжимая в руке маленький белый мячик. Мелькнула мысль об испытании огнем. Если она выиграет именно здесь, где ни разу не выигрывала, выиграет после трех лет, в течение которых она не участвовала в соревнованиях, она пройдет это испытание. Рим, кажется, всегда будет поворотной точкой в ее судьбе.
Сделав над собой усилие, Эшер отключила мысли о прошлом и будущем и сосредоточилась на подаче. Подбросив мяч, замахнулась, и от силы, вложенной в удар, у нее вырвался шумный свистящий выдох.
Кингстон играла в наступательный, агрессивный теннис. Несмотря на молодость, она была уже опытным и продумывающим до мелочей слабости противника игроком. Конечно, она знала о своем преимуществе, играя на грунте, и собиралась это использовать в полной мере. Поэтому с самого начала заставила соперницу метаться по площадке. Эшер чувствовала, что не успевает к мячу, грунт гасил ее скорость, и это ее выбивало из равновесия, раздражало, она начинала терять преимущество первой подачи. А соперница старалась ее подавить, заставляя то перемещаться к задней линии, то бежать к сетке. Понимание, что непростительно проигрывает Кингстон на своей подаче, действовало угнетающе. Но Эшер продолжала судорожно метаться, потому что мяч не давался ей — он или перелетал через голову, и она не успевала взять его, или, наоборот, лениво перекатывался и падал прямо у сетки, когда она ждала его у задней линии. Терзаемая собственными демонами, она совершила двойную ошибку при подаче. Кингстон выиграла первый гейм на подаче Эшер, позволив сопернице взять только одно очко.