Привидение — это к счастью
Шрифт:
— Да ну тебя, Стаська, совсем запутала. Идём побыстрее.
— Я не могу побыстрее. У меня ноги маленькие, — объяснила Стася. — Давай посидим на скамеечке. Смотри, Матильда тоже замедлилась.
Действительно, Матильда остановилась перед огромной лужей, перекрывшей дорогу. Когда она шла на встречу с Вальдемаром, лужи тут не было. А теперь… Она же не знала, что Стася храбро зарезала шланг, из которого вытекло целое море. Газетный киоск возвышался над лужей, как скалы Норвегии. Но Матильда была в туфлях на высоченной
— Подожди, сейчас я налажу переправу, — сказал Иван и поставил Стаську на поребрик, ограничивающий газон. — Стой тут, а то вода прибывает. Ничего. Я видел за газетным киоском доски…
Иван зашёл за киоск. Действительно, к нему были прислонены ящик из-под фруктов и гнилая доска. Если сначала встать на ящик, положить в лужу доску, потом перейти на эту доску, передвинуть ящик…
Отчаянный рёв прервал Ивановы размышления. Он уронил доску и бросился назад.
Стася стояла посреди лужи и ревела. Грязная вода стекала с неё множеством ручейков. Мордочка была абсолютно негритянская от налипшей грязи. Косички из блондинистых стали брюнетистыми, и с каждой стекало по дополнительному ручейку.
— Ты чего? — задал Иван глупый вопрос.
— Я упала-а-а-а!
— Ой, ну иди скорее сюда, на сушу!
— Я прилипла-а-а-а!
Иван плюнул и пошёл вброд. Он выволок Стаську на сухое место и отжал косички.
— И ничего не прилипла, — сказал он. — Просто у тебя шок с перепугу. Слушай, тут же низко. Как же ты так умудрилась упасть, что намокла и спереди, и сзади, и с боков, и даже голова у тебя мокрая?
— А я, пока летела с поребрика, в воздухе перекувыркивала-а-а-а-ась! — объяснила Стася. — Ой, как мокро! Давай я всю эту гадость сниму и пойду домой голая-а-а-а!
Иван представил, как он идёт по городу с голой Стаськой, и побледнел.
— Нет, — сказал он. — Терпи. Сейчас я тебя чем-нибудь промакну.
Он опять пошёл к киоску и спросил:
— У вас нет каких-нибудь совсем неинтересных газет? Которые никто не покупает.
— У нас все интересные, — удивилась продавщица. — А зачем тебе неинтересные газеты?
— Потому что у меня с собой нет денег, а мне нужно срочно высушить одного утонувшего ребёнка, — объяснил Иван. — Его можно и неинтересными газетами промакивать.
Продавщица высунула голову из окошечка, увидела Стаську, ойкнула и выдала Ивану пачку вчерашних газет. Иван обтёр девочку и размазал по ней грязь.
— Ещё в майке и трусах много грязи накопилось, — сообщила Стася.
— Можно подумать, ты её туда специально запихивала, — хмыкнул Иван. — Нет уж, эту грязь ты сама дома отмоешь.
Кошмар, смирно сидевший поодаль, подошёл и гавкнул.
— О! — обрадовался Иван. — Как я сразу не сообразил! Вытрись о Кошмара!
Стася обтёрла о мягкую и тёплую, как банное полотенце, собачью спину руки и мордашку и почувствовала, что ей полегчало.
— Только холодно, — сказала она.
— Я бы тебе отдал свой пиджак, да у меня его нету, — пожал плечами Иван. — Шорты да футболка. Лучше я тебя оставшимися газетами оберну.
Он замотал девочку бумагой, использовав для крепежа Стасины приколки и свой рыболовный крючок, невесть как завалявшийся в кармане шорт.
— Нормально, — одобрила Стася. — Такая широкая шуршащая юбка, как у принцессы. Кринолин называется. И боа из соболей…
И она изысканным жестом поправила «Уральский рабочий», сползающий с плеч.
— Всё-таки пресса — великая вещь! — сказал Иван. — Ладно, теперь домой. Только я тебя прошу, Стася, когда пойдём по тому двору, мимо белья, не вздумай в него вляпаться. Пододеяльник и так пострадал.
И они пошли, прячась за кустики от редких прохожих. Про Матильду за всеми этими событиями ребята забыли, и даже удивились, догнав её почти перед самым домом. Вконец обессиленная, она сидела на скамейке в соседнем дворе и тихо бормотала что-то себе под нос. Кошмар оживился. Иван тоже.
— Сидеть! — шёпотом приказал Иван псу. Пёс сел. Стася тоже.
— Да не ты, — поморщился Иван. — Наказание с этими девчонками. Давай подкрадёмся и подслушаем, что она говорит. Здесь какая-то тайна.
— Она тихо говорит, не расслышим, — возразила Стася, которая замёрзла в мокром и хотела домой.
— А мы опять залезем под скамейку, нам не привыкать, — сказал Иван, почему-то не подумав о том, что теперь мог бы с чистой совестью отправить Стаську домой одну. — Она не в себе, ничего не услышит. Или за спинкой скамейки устроимся… только не шурши газетой.
Ребята проползли по траве и примостились за скамейкой. Матильда действительно ничего не замечала. Её поза выражала полнейшее отчаяние.
— Вот и всё, — повторяла она безнадёжно. — Вот и всё. Вот и всё. Вот и всё.
— Не очень-то интересная информация, — зашептала Стася. — Не стоило и подслушивать. По-моему, я лежу на лягушке.
— Да хоть на бегемоте, только заткнись, — зашипел Иван.
Стася замолчала, пытаясь представить себя лежащей на бегемоте. Иван прислушался снова.
— Вот и всё, — повторила соседка.
— Она зависла, — сказала Стася. — Надо перезагрузить.