Приюти меня на ночь
Шрифт:
— А чего тебе не хватает? И почему ты это не сделаешь? — не отставал мальчик. И неожиданно спросил: — Тебе не нравится здесь?
Натали удивилась. Тобби словно читал ее мысли.
— Конечно, мне здесь нравится, — произнесла она медленно, взвешивая каждое слово.
— Но это не то, чего бы тебе хотелось, да? — настаивал Тобби.
«Мальчик удивительно мудрый для своего возраста, — подумала Натали. — В его мыслях есть философское начало».
— В целом нет, — призналась Натали.
— Так
— Ну, я хотела бы со временем иметь мужа, похожего на тебя.
— Выходит, ты такая же, как все женщины, — протянул разочарованно Тобби, видимо, ожидавший чего-то необыкновенного.
Натали не могла не рассмеяться.
— А что ты думал? И почему ты решил, что я не такая же, как все? — спросила она.
— Я думал, ты мечтаешь полететь на Луну или совершить что-нибудь выдающееся, — признался Тобби. — А ты такая же, как тетя Бетти. Она думает о замужестве. Хочет, чтобы папа на ней женился.
— Ну, ты теперь разочаровался во мне? — спросила Натали. Она поднялась и села в кресло напротив Тобби.
— Да, немного, — честно ответил мальчик. — Мне казалось, ты хочешь приключений.
— А ты не считаешь, что иметь семью — это тоже приключение?
— Не знаю. — Тобби скептически посмотрел на Натали. — На мой взгляд, гораздо интереснее полететь, например, на Луну или исследовать Арктику.
— Видишь ли, — произнесла Натали с улыбкой, — ты мужчина, а я женщина. И в этом смысле не очень отличаюсь от других женщин.
— Ты легко можешь найти приключение, о котором говорила, — сказал Тобби после некоторого раздумья.
— Да? — удивилась Натали. — Не подскажешь ли, каким образом?
— Как до женщин все медленно доходит! — Тобби схватился за голову. — Но это ведь так просто. Ты выйдешь замуж за папу, и у тебя тоже будет сын. Это я. — Тобби постучал себя в грудь.
Натали моментально стала серьезной.
— Я думаю, что тут должен сказать свое слово и твой отец, разве не так? — заметила она.
— Ну, тебе будет очень легко заполучить его, — ответил спокойно Тобби.
— Но речь идет совсем не о том, чтобы заполучить его, — возразила Натали, по мнению которой разговор зашел слишком далеко.
— А о чем же еще?
— Послушай, Тобби, — попыталась объяснить она мальчику. — Если два человека живут вместе и хотят создать семью, то самое главное, чтобы они друг друга любили.
— Ты имеешь в виду целоваться и все такое? — сказал Тобби с понимающим видом. — Но это не проблема. Ты должна сделать так, чтобы папа тебя поцеловал. И тогда все в порядке.
— Я думаю, мы продолжим разговор в следующий раз, — решила Натали. — Тебе пора в школу.
— Это типично для взрослых, — сказал мальчик, надув губы. —
— А теперь марш в школу! — Натали засмеялась и на прощание поцеловала Тобби в щеку.
Не дойдя до двери, мальчик повернулся, подбежал к Натали и обнял ее.
— Я так тебя люблю, — прошептал он, хотя их никто не мог слышать. — Было бы великолепно, если бы ты стала моей мамочкой. С тобой можно говорить обо всем, — признался Тобби и быстро выбежал из комнаты.
— Я не могу себе представить ничего прекраснее, мой дорогой, — промолвила вслух Натали, когда дверь за Тобби уже захлопнулась.
Прибравшись немного, девушка решила почитать. Она просмотрела книги на полках в поисках чего-нибудь интересного. Те две книги, которые она взяла с собой из дома, Натали уже знала наизусть. Наконец она выбрала Хемингуэя. Он был одним из ее любимых писателей. Девушка уютно устроилась в большом кресле. Перед этим она принесла себе из кухни стакан молока и поставила его рядом на столик.
Сидя с ногами в кресле, Натали углубилась в чтение. Она накрылась толстым шерстяным пледом. В доме было прохладно, но девушка не отважилась развести огонь в большом камине. Иначе эта тетя Бетти заметит дым из трубы.
— Тобиас, что с тобой сегодня? — спросила тетя Бетти, когда они сидели за столом в большой столовой. — Сиди спокойно! Ты мне еще не рассказал, что ты делал вчера целый день, когда меня не было.
— О, ничего особенного, — ответил Тобби, лениво ковыряя в тарелке вилкой. Он думал о Натали, которая была сейчас совсем одна.
— Ты наверняка чего-нибудь натворил, — веско сказала Элизабет и выжидающе посмотрела на мальчика.
— Нет, совершенно ничего, — возразил Тобби, взглянув ей прямо в глаза. И неожиданно спросил: — Ты была у парикмахера?
Элизабет поправила рукой прическу.
— Да. А что, заметно? Давно надо было пойти, — произнесла она немного смущенно. — Хочу быть красивой для вас, чтобы вы могли мною гордиться, — добавила Элизабет. — А кроме того, мы идем сегодня с твоим отцом на прием. Тебе придется вечером побыть одному.
— Ну, это не проблема. Я ведь уже не грудной ребенок, — сухо заметил Тобби и засунул в рот слишком большой кусок мяса.
Элизабет вздрогнула. Она хотела что-то сказать, но в последнюю минуту удержалась.
— Это меня радует, — проговорила она и поднесла крохотный кусочек к своим губам. — А что произошло за время моего отсутствия? — поинтересовалась Элизабет.
— Ничего, — соврал Тобби и с преувеличенным вниманием уткнулся в тарелку.
— Папа вчера рано пришел домой? — продолжала выспрашивать Элизабет.