Признание маленького черного платья
Шрифт:
– О, как глупо с моей стороны, – проговорила она, протягивая Ларкену руку, которую тот взял. – Я должна была сказать «мисс Лэнгли», ведь теперь ваша дорогая сестра замужем. Теперь вы в семье старая дева, не так ли? – Пока она спускалась, ее губы кривились в злорадной усмешке, которая исчезла, когда девушка бросила на него взгляд и осознала, кто держит ее руку. Она быстро отдернула пальцы, сморщив нос так, словно уловила запах помады.
– Старая дева? – заявила Талли, выпрямляя спину, пока говорила. – Разве вы не согласны, что в
Ларкен за свою жизнь побывал в нескольких ужасных переделках, но ни в одной из них не было такого напряжения, как во время этой встречи двух мисс. Ему показалось, или этот обмен любезностями напоминал тот случай, когда изнеженная домашняя кошка шипит на одичавшую бездомную?
Он внимательно посмотрел на украшенное розовыми фестонами создание, стоящее перед ним, и подавил – насколько ему это удалось – дрожь, пробежавшую по спине. Что ж, если чему-то и можно было радоваться, так это ее имени. Мисс Браун. А не мисс ДеФиссер. По крайней мере, на него не взвалят эту су... – гм, мисс – на следующие несколько дней.
Как бы то ни было, мисс Браун приняла властную позу, бросила взгляд на величественный дом перед ней и фыркнула, словно все это было замечательно, но не дотягивало до ее стандартов.
– По крайней мере, у вас есть ваша дражайшая кузина, чтобы коротать дни, потому что я не могу представить, каким образом она когда-либо сумеет выйти замуж. Моя ситуация, с другой стороны, вполне многообещающая, с моим наследством и незапятнанным добрым именем. – Она посмотрела на Ларкена и, за один взмах ресниц, сочла его нестоящим внимания.
Он мог бы усмехнуться, но это, вероятно, не вполне соответствовало роли викария.
Исключив его из рассмотрения, мисс Браун продолжила изводить мисс Лэнгли взглядом, который можно было бы счесть искренним, если бы не в нем не светилась злоба.
– Бедная, бедная леди Филиппа. Многие говорят, что позор совершенно запятнал ее добродетель. – Она повернулась к матроне, выходящей из экипажа вслед за ней. – Разве это не так, маман? Я о том, что бесчестье леди Филиппы все еще служит темой многих пересудов в Лондоне.
Ларкен скорее ощутил, чем увидел, как мисс Лэнгли ринулась мимо него, и схватил ее сзади за юбки, улыбнувшись через плечо мисс Браун с самым невозмутимым выражением лица, какое только смог изобразить, продолжая крепко удерживать мисс Лэнгли.
Не смутившись, мисс Браун продолжила.
– Хотя я в них не участвую. Я нахожу подобные разговоры слишком неприятными, потому что так глубоко сожалею о ее бесчестье. Очень глубоко.
Ларкен подумывал о том, чтобы отпустить мисс Лэнгли и дать ей свободно разобраться с этой гарпией, но представил себе, что подобный скандал только даст мисс Браун еще больше поводов для сплетен – то есть, после того, как она встанет с постели после трепки, которую получит.
К его восторгу на помощь пришел Брут, выскочивший из-под одного из фургонов и вцепившийся в отделанное лентами украшение на подоле платья мисс Браун.
– А-а-а! – закричала противная девица, отпрыгнув назад и приплясывая на носочках в попытке стряхнуть маленькое животное. Но Брут, верный своей породе, висел на платье до тех пор, пока не оторвал свою добычу, а затем помчался прочь, с высоко поднятой головой и лентами, развивавшимися по ветру, словно скакун, который только что выиграл дерби11.
– О, остановите его! – воскликнула мисс Браун. – Он убежал и испортил мое платье.
Ларкен опустил взгляд вниз, на подол ее платья, и, по правде говоря, не смог различить то место, где были оторваны ленты, потому что этих проклятых штучек там было нашито слишком много.
– Талли! – с упреком проговорила герцогиня, выступая вперед, чтобы поприветствовать гостей и загладить это далеко не идеальную встречу. – Пожалуйста, усмири его, хорошо?
Талли послушно схватила песика и после упорной борьбы смогла вытащить безделушку у него изо рта и передать ее их гостье.
Теперь эта вещица, обслюнявленная и изуродованная, уже не выглядела идеальным цветком, и мисс Браун с ужасом уставилась на нее. Какой бы протест она не собиралась заявить, его пришлось отложить, когда скрип колес возвестил о прибытии еще одного экипажа.
Внезапно мисс Браун снова расплылась в улыбке, расправив плечи и позируя перед новоприбывшими, но только до тех пор, пока они не начали выходить из экипажа, и тогда она насупилась, сморщив только нос.
– Ах, это Элсфорды. Как эгалитарно со стороны вашей светлости пригласить их.
– Герцог и майор Элсфорд вместе служили, – ответила герцогиня.
Талли шагнула ближе к сестре.
– Я нахожу обеих мисс Элсфорд очаровательными, и ничуть не стремящимися улучшить свое положение, как другие люди.
– Полагаю, так и должно быть, – ответила мисс Браун, снова разглядывая подол своего платья и пропуская мимо ушей направленное в ее адрес неуважение.
Холлиндрейк и его жена прошли вперед, чтобы поприветствовать своих гостей, а Ларкен начал копаться в памяти, сигнал тревоги прозвучал в его сознании.
Майор Элсфорд? Знаком ли я с ним? Он перебрал в уме множество офицеров и агентов, с которыми встречался в Испании и Португалии, но нет, среди них не было майора Элсфорда. К счастью. Чем меньше людей необходимо вовлечь в его обман, тем лучше.
Он и так испытывал трудности, пытаясь держать свою подлинную личность в тайне от мисс Лэнгли.
Тем временем майор Элсфорд вышел из простого экипажа точно так, как и можно было ожидать от армейского офицера – прямо и навытяжку, тогда как его жена, тощая леди, выглядящая старше своих лет – скорее всего, из-за жизни, которую она вела, следуя за барабаном – вышла вслед за ним в точно такой же манере, с прямой и негнущейся спиной.