Признания повесы
Шрифт:
Брэнд ощутил, как его наполняет, согревая и успокаивая, ощущение обретенного смысла существования.
– Поезжай к себе в Девоншир, Роджер. Оставайся с отцом, а я попытаюсь разобраться в ситуации.
– Министерство будет искать меня.
– Никому не говори, что уезжаешь. Тебя хватятся только через несколько дней. А я тем временем сделаю все возможное, чтобы найти список.
– Думаешь, у тебя получится?
– Надеюсь. Но сначала ответь мне на такой вопрос. Хам-форд говорил про список еще кому-нибудь?
Роджер побелел,
– Не... не знаю. Понятия не имею.
– Это важно. Он сказал кому-нибудь еще?
– Да. Нет. То есть не уверен, но думаю... понимаешь, он обожал Верену. Она никогда его не поощряла, но он был о ней очень высокого мнения.
Брэнд снова стиснул зубы.
– Я думаю.
Роджер с трудом поднялся. Он едва держался на ногах.
– Брэнд, если ты считаешь, что должен поговорить с Вереной, я пойду с тобой и...
– Нет. Если останешься в городе, тебя без лишнего шума посадят за решетку. Поезжай в Девоншир и предоставь Верену мне. – Брэнд встал и положил руку на плечо приятеля. – Доверься мне, Роджер. Я тебя не подведу.
Роджер через силу улыбнулся:
– Конечно.
– Оставайся здесь, пока не подадут мою карету. И уезжай прямо сейчас.
– Брэнд, не знаю, как тебя благодарить...
– Ерунда. Я тут умирал со скуки. Ты придал моей жизни смысл... найти этот список. – И провести время с женщиной, которая смутила его покой, как никакая другая. Брэнд был уверен, что на этот раз фиалковые глаза Верены не скроют от него ее истинной сущности и его влечению к ней будет положен конец.
– Ну и заварил я кашу, – сказал Роджер. – Я заслуживаю виселицы.
– Порки кнутом, возможно, – хлопнул его по плечу Брэнд, – но не виселицы.
– Брэнд... что бы ни случилось, обещай, что не обидишь Верену.
Брэнд нахмурился:
– Что все-таки тебя с ней связывает?
– Я познакомился с ней год назад, и мы были близки, в некотором роде. О, не было ничего серьезного, по крайней мере, с ее стороны. – Роджер криво улыбнулся. – Я, знаешь ли, не в ее вкусе.
– А кто в ее вкусе? – Брэндону не следовало задавать этого вопроса, но Роджер разжег его любопытство.
– Не знаю, – задумчиво проговорил Роджер. – Она ужасно независимая и хочет... о, я не знаю, чего она хочет. Знаю только, что как мужчина не представляю для нее интереса.
Брэндону ничего не оставалось, как пожать плечами.
– Поверь, я буду обращаться с Вереной так, как она того заслуживает. – О, как же он станет смаковать каждую секунду.
Вид у Роджера был не очень довольный.
– Если Верена в это вовлечена, у нее должна быть на то веская причина. Даю тебе две недели, а затем вернусь в Лондон.
Они обменялись рукопожатием.
– Договорились. Я тебя не подведу. – Он не только найдет исчезнувший список для Уичэма, но и сумеет избавиться от чар леди Уэстфорт.
А потом... он улыбнулся, впервые, за много недель, ощущая себя живым и полным огня. Леди Уэстфорт следует поостеречься.
Глава 6
Дело
Верена стояла перед зеркалом в гостиной, поправляя украшенную драгоценными камнями булавку, которую вставила в прическу.
– Великолепно. – Джеймс стоял у двери, наблюдая за ее отражением в зеркале. – Новое платье?
– О нет! Оно у меня уже два года, правда, портниха недавно переделала вырез. – С этими словами Верена повернулась к брату.
При виде ее декольте у Джеймса брови поползли вверх.
– Такое впечатление, что она забыла что-то пришить.
– Не говори чепухи. Это модно. – Она заметила, что Джеймс очень хорошо выглядит: черный фрак сидит как влитой, а шелковый жилет цвета бургундского вина делает глаза еще темнее. Сегодня вечером он разобьет не одно сердце.
Дверь приоткрылась, и в щель просунулась голова Гербертса.
– Миледи? Я тут кое-что нашел на ступеньках.
– Что именно?
– Камень. А под ним эту записку. – Он вошел в комнату и протянул смятый клочок бумаги. – Адресована мистеру Ланздауну.
Ругнувшись про себя, Джеймс взял записку и развернул.
– Ты свободен, Гербертс, – бросила Верена.
Тот громко шмыгнул носом, не сводя глаз с записки.
– Вы уверены, что не хотите выпить перед...
– Нет. Спасибо. Можешь идти.
– Я бы чаю заварил, если хотите...
– Нет, – отказалась Верена. – Пойди, вели подать карету. Мы с мистером Ланздауном скоро уезжаем.
Вздохнув, Гербертс поплелся прочь. Едва за ним закрылась дверь, как Верена повернулась к Джеймсу: – Ну?
– Это шантажисты. Верена, они просят не денег.
Верена сморгнула.
– Что? Чего же они тогда хотят? Он протянул ей записку.
«Ланздаун,
найди пропавший список.
Хамфорд был всего лишь предупреждением».
Нахмурясь, она посмотрела на брата.
– Какой список?
– Не знаю. Кто такой Хамфорд?
– Лорд Хамфорд – младший лорд... всем известный зануда, но он рассказывает такие чудесные истории. Точнее, рассказывал. Недавно он из-за долгов уехал из страны.
Джеймс посмотрел на записку.
– Ты уверена? Тут говорится, будто он... – Джеймс прикусил губу.
Верену охватила тревога.
– Джеймс, ты думаешь, кто-то... ну, конечно же, нет! Я хочу сказать, что его уход действительно показался нам внезапным, но... – Она прижала руку к сердцу. – Не могу поверить, что кто-то причинил лорду Хамфорду вред. Он был вполне безобидным стариком.