Призрачный маяк
Шрифт:
— Мне кажется, ты себя недооцениваешь. Патрик всегда отзывается о тебе очень хорошо. В отличие от Мелльберга…
— Правда? — обрадовался Йоста.
Паула взмолилась про себя, чтобы эта ложь во благо не раскрылась. От Йосты в работе толку мало, и Патрик о нем и слова хорошего не сказал. Но ведь Йоста никому не желал зла. Так что если она его приободрит, вреда не будет.
— Ну… Мелльберг, он такой человек, — Йоста снова остановился передохнуть. — Посмотрим, что тут у них работают за люди. Я так много
Покачав головой, Йоста повернулся лицом к морю. Стоял погожий летний денек. Море ровно дышало в заливе. То тут, то там зеленела свежая июньская травка, но в пейзаже доминировали серые скалы.
— Что говорить, место здесь потрясающее, — философски заявил он.
— Да, ты прав. Лучшее расположение сложно представить. Удивительно, как они могли позволить такому зданию стоять заброшенным.
— Все из-за денег. Реставрация обошлась им в миллионы крон. Здание же насквозь прогнило. Идея, конечно, хорошая, но вопрос, во сколько она встала налогоплательщикам.
— Теперь я тебя узнаю, Йоста. А то уж начала волноваться, — улыбнулась Паула и направилась ко входу. Ей не терпелось начать.
— Здравствуйте! — крикнула она.
Через пару минут показался высокий мужчина заурядной внешности. Светлые, коротко подстриженные волосы, модные очки, вялое рукопожатие. Паула подумала, что не узнала бы его, встреть она его на улице снова.
— Это мы звонили. — Она представила себя и Йосту.
Мужчина предложил им присесть за стол в столовой, заваленной бумагами. Там же стоял ноутбук.
— Необычный офис, — заметила Паула, оглядываясь по сторонам.
— У меня есть и другой, — Андерс Беркелин махнул рукой. — Но мне больше нравится работать в столовой. Здесь больше воздуха. Как только спа-центр откроется, я вернусь обратно в свою нору. — Их собеседник улыбнулся, и улыбка тоже вышла какая-то заурядная. — Вы хотели что-то спросить о Матсе, правильно? — Закрыв документ, он повернулся к полицейским. — То, что случилось, просто ужасно.
— Да, его все любили, — согласилась Паула, открывая блокнот. — Вы работали вместе над проектом «Бадис» с самого начала?
— Нет, он устроился в коммуну всего пару месяцев назад. До этого всю работу нам приходилось делать самим. Так что Матс был просто подарком небес.
— Ему, должно быть, потребовалось время, чтобы войти в курс дел? Ваш проект наверняка не из легких…
— Нет, конечно, но и очень сложным его не назовешь. У нашего проекта два источника финансирования: мы и коммуна. Мы — это я и моя сестра. Мы делим расходы и планируем поделить прибыль.
— И когда вы планируете начать получать прибыль? — спросила Паула.
— Мы стараемся быть как можно более точными в наших прогнозах. Все знают, что мы здесь не воздушные замки строим, а занимаемся
— Выйти на ноль? — спросил Йоста.
— Окупить затраты, — пояснила Паула.
— Вот как.
Йосте стало стыдно за свою экономическую безграмотность. Он, конечно, много знал о гольфе, потому что смотрел соревнования по спортивным каналам, но в реальной жизни толку от этого было мало.
— Как вам работалось с Матсом? — спросила Паула.
— Нормально. Мы с сестрой занимаемся здесь всеми практическими делами. Координируем реставрационные работы, нанимаем персонал, другими словами — управляем заведением. Коммуне мы выставляем счета. Матс должен был контролировать оплату этих счетов. Мы также обсуждали траты и расходы по проекту. У коммуны была своя точка зрения. — Андерс поправил очки на переносице. Глаза у него были водянисто-голубые.
— У вас были разногласия? — спросила Паула, делая записи в блокноте. Свой почерк разобрать могла только она сама.
— Я не стал бы называть это разногласиями, — Андерс сцепил руки. — У нас были разные мнения по многим вопросам, но нам всегда удавалось поддерживать конструктивный диалог и находить компромисс.
— У других сотрудников тоже не было конфликтов с Матсом Сверином? — спросил Йоста.
— Других сотрудников? — У Андерса был такой вид, словно вопрос его шокировал. — Нет, конечно, нет. Да и у нас с ним было полное взаимопонимание, за исключением мелких деталей. — Он покачал головой.
— Эрлинг Ларссон говорит, что Матс собирался заехать к вам в пятницу, чтобы обсудить тревожащие его вопросы. Он приезжал? — спросила Паула.
— Да, он ненадолго заехал. Где-то на полчаса. Но я бы не назвал это тревогой. Некоторые цифры не сходились, и нужно было уточнить кое-какие прогнозы, но ничего серьезного. Мы с этим разобрались за пару минут.
— Кто-то может это подтвердить?
— Нет. На работе был только я. Он заехал довольно поздно, в районе пяти. Все уже ушли.
— У него был с собой ноутбук?
— У Матса всегда был с собой компьютер. Насколько я помню, у него был портфель. Думаю, и компьютер тоже.
— Он его у вас не забывал?
— Нет, я бы заметил. А что? Его ноутбук пропал? — Андерс явно встревожился.
— Мы пока не знаем, — ответила Паула. — Но если он найдется, пожалуйста, сразу сообщите нам.
— Разумеется. Но мне кажется, здесь он его не забывал. Но будет ужасно, если его ноутбук пропал. Там вся информация по проекту «Бадис»… — Он снова поправил очки.
— Я понимаю, — сказала Паула, поднимаясь. Йоста последовал ее примеру. — Позвоните нам, если вспомните что-нибудь еще. — Она протянула свою карточку, и Андерс вложил ее в свою визитницу.