Призрачный путник
Шрифт:
Она бросилась сквозь распахнутую дверь в тренировочный зал, но тут же остановилась, как и трое стражей в куэваррских цветах. С отупевшими лицами они разглядывали выросшую перед ними преграду.
Путник проскользнул через стражу, как танцующий дервиш. Его меч метался вправо и влево, парируя удары, бросался вперед и назад, будто захваченный ураганом листок. На воина в черном, стоявшего над телом, которое по предположению Арьи могло принадлежать ранее лишь Торлику, наседали сразу трое, в том числе Нарб и Анддрет со своим молотом.
Нарб, с рапирой в руке, зашел
Без промедления, даже на долю мгновения не сбившись с ритма, Путник шагнул вперед, чтобы вступить в бой с третьим стражем, краснощеким парнем, чьи движения вдруг стали куда более дерганными.
— Чего ждете? — раздался жестокий голос Мериса прямо у нее над ухом. Повернув голову, Арья заметила его, с мечом в одной руке и топором в другой. — Нападайте!
— При всем уважении, сир, — сказал один из стражников. Они зашли в помещение, но осторожно отступили к стенам. — Что мы сможем сделать против…
Мерис взмахнул топором и с негромким стуком вонзил его в дверной косяк. Он потянулся и сорвал легкий арбалет с пояса стража.
— Я что, должен все делать сам? — проворчал он, прицеливаясь.
— Вы же заденете Делема! — запротестовал солдат. Он попытался сбить арбалет в сторону, но не успел. Мерис выстрелил.
Как будто почувствовав стрелу, Путник отошел, но не с траектории выстрела. Вместо этого, когда стрела чуть не угодила Делему в незащищенную голову, он выбросил руку, чтобы перехватить арбалетный болт. Призрачный воин поморщился, когда стрела отскочила от его левого наруча, и столкновение отбросило его от Делема, нарушая ритм схватки. Молодой стражник, даже не заметив выстрела, увидел открывшееся преимущество и стал наступать.
— Видишь? — произнес Мерис. Он вырвал свой топор и вместе с ним кусок стены. — Нарушь его концентрацию, и выиграешь сражение. Теперь он наш.
Затем он бросился в бой, оставив колеблющихся стражников искать способ помочь.
Путник, который отступал до тех пор, пока Делем не прижал его к стене, внезапно перепрыгнул удар понизу, оттолкнулся от стены и перелетел через голову противника. Делем рубанул мечом перед собой, но вместо того, чтобы попасть в Путника, меч вонзился в толстую дубовую балку, поддерживающую стену и потолок.
Проигнорировав за своей спиной Делема с застрявшим оружием, Путник перекувыркнулся и вскочил, бросившись к выходу — прямо в гущу тех стражников, что подоспели позже.
Возглавлявший их Мерис крутанул топор движением запястья и занес меч для удара. Клинок Путника очертил круг, как будто в ответ, и выбил топор. Тот, вращаясь в воздухе, вонзился в стену около Делема. Мерис ударил мечом, но Путник пригнулся, ушел в кувырок, и снова вскочил на ноги, оставив
На призрачного воина бросились остальные стражи, но застыли под тяжестью его взгляда. Он отбил одну неуверенную атаку, развернулся вправо и тем же движением парировал вторую. Ударивший стражник отступил, пораженный скоростью, с которой его удар парировали, а Путник продолжил разворот. Вновь выпрямившись, он ударил третьего стража кулаком в лицо, сбив наземь, и продолжил смертоносный танец с мелькающим вокруг него кромсателем…
…который, сверкнув, прижал у самой земли меч Арьи.
Путник, с попусту растраченной инерцией движения, застыл в стойке напротив девушки. Он ожидал, что та уступит дорогу так же легко, как и стражники, но нет. Вместо этого она осталась стоять, непреклонная; последняя преграда между ним и свободой.
Их глаза встретились. Ее стальной взгляд твердо встретил его свирепый и темный взор. Там была опасность, там была угроза, там была решительность, но Арья не отвела глаз. Призвав всю свою силу, она держала клинок ровно, на ширину руки от лица. Они сражались в соревновании воли, которое, как оба знали, было смертельно важным.
Внезапно Арья заметила, что у Путника голубые глаза. Синева была скрыта, скрывалась за тьмой, но определенно была там. Сердце девушки замерло; у нее перехватило дыхание.
А затем Путник легко ускользнул, завертевшись в противоположном направлении. Мерис уже развернулся и бросился в атаку, но Путник не стал вступать с ним в бой. Он метнулся в тёмный угол и исчез, будто превратившись в тень.
Едва Путник растворился, как в стену, туда, где он только что был, вонзился метательный нож Мериса.
Следопыт 44 , лишившись противника, рыскал и искал повсюду, но искать было уже некого — разве что растерянных и стонущих от боли стражников.
44
здесь Мериса называют Wild Scout (Разведчик глуши или же Дикий Скаут в существующем переводе), престиж-класс D&D из книги Silver Marches, но из художественных соображений он превратился в просто «следопыта». Смотрите приложение.
— Повелителя зверей кровавое… — выругался было Мерис, но осекся под потрясенным взглядом Арьи.
Он медленно, не торопясь вложил меч в ножны и подобрал метательный нож и топор. Не сказав ни слова, он бросил на Арью жестокий взгляд и исчез в ночи.
И только тогда рыцарь вспомнила выдохнуть.
Глава 7
27 Тарсах
— Защита, защита, выпад, защита, выпад, — проговаривал про себя Грейт, отрабатывая привычные движения. С каждой атакой его противник отступал, но, как только Грейт занимал оборону, сразу же переходил в наступление. Рукам Лорда Певца недоставало проворности и силы, присущих молодости, однако опыт делал его более чем опасным бойцом.