Чтение онлайн

на главную

Жанры

Призрак дракона
Шрифт:

– Добрый вечер! Входите.

Гарранон вошел в комнату и плотно закрыл за собой дверь.

– Мне нужна твоя помощь, Вард!

В первый момент мне показалось, я ослышался. Неужели кто-то может нуждаться в моей помощи?

– Сегодня вечером в сумке своего брата я нашел вот это, – таинственным тоном произнес Гарранон и достал из кожаного мешочка, висевшего у него на поясе, сложенный в несколько раз кусок ткани.

Я наклонился, а Гарранон быстрым движением руки поднес ткань к моему лицу, развернул ее и подул на серо-зеленый порошок. Перед тем

как повалиться на пол, я успел заметить, что Гарранон отпрыгивает в сторону и закрывает рукой нос.

Мне снилось, что я – двенадцатилетний мальчишка, вновь не могу говорить, двигаться, не чувствую левой половины своего тела.

Вокруг меня суетились люди, но я не понимал, что они делают. Мне хотелось орать, выть, как раненому дикому животному, но я не был способен вымолвить и звука.

Неожиданно посторонний шум исчез, и мне показалось, что я оглох.

Через некоторое время до меня, прорвавшись сквозь густой туман, донесся голос Орега.

– Прости, Вард!.. Прости меня за то, что я не помог тебе раньше. Я не хотел этого делать в присутствии посторонних! Только не волнуйся. Сейчас я освобожу тебя. Все будет в порядке!

Когда магические силы заклинания Гарранона отступили, я сел на колени и покачал головой. По моим щекам текли слезы.

– О боги…

– Все хорошо, не переживай, – бормотал Орег, гладя меня по голове.

Он был сильно напряжен, наверное, боялся, что я стану его бить.

Дрожащими руками я вытер слезы с лица, заметив только сейчас, что лежу на собственной кровати.

– Все в порядке, – сказал я Орегу. – Спасибо.

Мой голос звучал хрипло, как будто я долго кричал, а в голове крутилась одна мысль: зачем Гарранону понадобилось околдовывать меня?

Орег резко вскинул голову.

– Они возвращаются. Что прикажешь делать?

– Ничего, – ответил я. – По крайней мере пока.

В коридоре послышались голоса.

– Сделай вид, что все еще не пришел в себя, – прошептал мне Орег.

Я опять улегся и закрыл глаза.

– Ты выглядишь слишком скованным, – заметил Орег.

Я расслабился, насколько мог. Раздался шум открывающейся двери.

– Дорогой мой Дарах, – сказал Гарранон уставшим голосом. – Вард не в состоянии управлять Хурогом. Ему следует отправиться в королевскую клинику для душевнобольных в Эстиане. Так хотел его отец. Король ответил согласием на просьбу Хурогметена. Я показывал вам этот документ. Там за Вардом будут ухаживать. Он нуждается в квалифицированной помощи. На ваш бюджет это никак не повлияет, я сам готов вносить соответствующую плату.

Неужели отец хотел сдать меня в больницу? – с ужасом размышлял я.

– Фэнвик думал отвезти сына в Эстиан пять лет назад, – возразил Дарах. – Тогда ему показалось, что психическое состояние Варда стало ухудшаться. Но все обошлось.

– Хурогметена остановила тогда единственная вещь – необходимость платить деньги, – напомнил Гарранон. – Вам же нет нужды беспокоиться об этом. Вопрос лишь в том, кому будет передан Хурог. Помогите мне вернуть брату беглую рабыню. Тогда я непременно поговорю с королем о том, чтобы на место Варда он поставил вас.

Дарах тяжело вздохнул. Последовала продолжительная пауза. Я не мог понять, почему он медлит, почему не хватает столь блестящую возможность обеими руками. Ему предлагали всецело овладеть Хурогом, причем вполне «порядочным» путем.

– Уверен, что король согласится. – Голос Гарранона стал приторно-сладким. – Все равно о младшем сыне Хурогметена ничего не известно вот уже целых два года. Срок достаточный, чтобы объявить пропавшего мертвым.

– Вы загоняете меня в угол! – воскликнул Дарах.

– Вы сами загоняете себя в угол, – спокойно ответил Гарранон. – Зачем вы позволили Варду принимать решение относительно рабыни? Он помешан на рассказах о Селеге. Однажды при королевском дворе ему вздумалось читать их наизусть. И на протяжении целого часа люди были вынуждены слушать эти занудные истории! Естественно, он будет упорно стоять на своем, ничего другого я от него и не ожидал!

Я слышал, как дядя расхаживает по комнате.

– Вард придерживается старых правил, – продолжал Гарранон. – Вопросы, подобные нашему, нельзя решать с ним. Он для этого чересчур… невинен. Поэтому я обращаюсь к вам, Дарах.

Дядя приблизился к кровати и положил ладонь мне на лоб.

– Сумасшедший дом… Вам его не жаль?

Гарранон усмехнулся.

– Вы сами понимаете, что там ему будет лучше. Сейчас меня заботит другое: судьба моего брата. Мы должны достать эту рабыню из-под вашего замка, и во что бы то ни стало!

Если Орег позволит вам это сделать, – злобно подумал я. Пока цел Хурог, она в безопасности!..

– Дорогой мой Дарах, – выдержав непродолжительную паузу, вновь заговорил Гарранон. – Вы только подумайте, во что превратится Хурог, если попадет в руки идиоту?

Дядя опять зашагал по комнате. Я знал его походку, слышал его волнительное сопение и скрип половиц.

– А что, если я не хочу управлять Хурогом? – сказал он наконец. – Этот замок старый, маленький и бедный, гораздо меньше и непригляднее моего собственного замка. Он до сих пор стоит на этом месте лишь по одной причине – шавигцы слишком упрямы. Земли в этих краях скудные, люди едва не умирают с голоду. А о предстоящей зиме даже думать страшно…

Я прекрасно понимал, что дядя пытается убедить в том, о чем, говорит, в первую очередь себя. Но в его голосе ясно слышалась врожденная жажда владеть Хурогом, такая же, которая с давних пор владела моим сердцем.

– Говорите, Хурог беден? Я слышал, здесь хранятся несметные богатства гномов – золото, драгоценные камни, волшебные амулеты, – вступил в разговор Ландислоу.

До настоящего момента я и не подозревал, что он тоже находится в комнате.

– Еще до рождения моего деда каждый угол в замке был тщательно обследован, – ответил Дарах. – Если драгоценности и находились здесь когда-то, их давным-давно и след простыл!

Гарранон кашлянул.

– Хурог может перейти во владение верховного короля, если для него не найдется хозяина. А тогда, я уверен, его просто забросят, распродав лошадей и все ценное. Поэтому я и хочу попросить короля передать Хурог вам.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия