Призрак Миноса
Шрифт:
– К западу у обочины? А где именно?
Торговец указал пальцем на грунтовую дорогу.
– Пара стадий туда. Там тропа есть, в горы ведет, а напротив бухта маленькая, рыбу еще любят местные на лодках там ловить.
– Надо будет взглянуть, – подмигнул я, – мой кошелек изрядно поистрепался, а тут такой прекрасный случай его пополнить.
– Ну-ну, – хмыкнул в бороду торгаш, – удачи. Я бы тоже не против поднять деньжат, да шкура своя еще дороже.
– Ничего, она у меня толстая. Что-нибудь еще?
– Слышал, пастух одного из дорийцев исчез недавно.
–
– Н-е-е-т, – торговец развел руками, – этот словно в тартар провалился.
– Вот, как… – я задумчиво покусал губу, – а где и когда?
– Эт тебе лучше у хозяина его спросить, – пожал плечами он, – с пастухом этим я шибко не пересекался.
– Ясно. Где его найти?
Он снова показал пальцем на дорогу, ведущую на запад:
– Четыре стадия туда. На северо-западе будет виноградник. Большой такой, не пропустишь. Только кого попало туда не пускают.
– Ничего, – улыбнулся я и похлопал по кошельку, – драхмы открывают любые ворота.
– О, сразу видно делового человека, – хрипло засмеялся бородач и потер шершавые руки, – так что насчет амфоры винца?
– В другой раз.
Я чуть не расхохотался на всю гавань, когда увидел, как вытянулось лицо этого типа. Теперь оно напоминало огурец. Очень волосатый, переспелый огурец. С глазками.
– А… э… а… – он аж задохнулся от возмущения.
– За «поглядеть» денег не берут, – я подмигнул, – но, быть может, я еще зайду.
Хорошее настроение хозяина лавки как ветром сдуло. Трясущимися руками он ухватил амфору с вином. В зрачках вспыхнул нехороший огонек. Я видел, что он жаждет опустить глиняный сосуд мне на голову, но внушительные размеры моего тела и присутствие свидетелей остужали пыл.
«Хех, забавно. За сегодняшний день я довел до бешенства уже двух торговцев!».
Окинув его на прощание презрительным взглядом, я кивнул Иринеосу, и тот послушно засеменил следом.
– Это, – осторожно начал он, – а почему ты не отблагодарил его, господин?
– За что? – удивился я.
– За… за сведения.
– А должен был?
– Ну… это… господину Флегонту же дали пару монет, – Иринеос покраснел, – вот я и подумал, что… это… было бы справедливо.
– Пф, зато не практично, – фыркнул я, – Флегонту следовало помочь раскрыть рот, а этого торгаша за язык никто не тянул. Не вижу смысла платить.
– Как бы не удумал чего против тебя со злобы, – с опаской обернулся юнец через плечо.
Я проследил за его взором. Торговец дешевым вином продолжал испепелять нас очами из-под нахмуренных бровей.
– Это уже его проблемы, – я остановился и достал несколько оболов, – так, пора тебе отрабатывать свои деньги. Вот, купи немного еды в дорогу. Если что, я люблю бобы. Попробуй их все-таки найти в этом захолустье. Но мяса тоже можно. Особенно себе возьми. Путь предстоит неблизкий. Шагать по жаре не самое большое удовольствие. Бурдюки с водой тоже не помешают.
Иринеос выпучил на меня глаза:
– Мы пойдем пешком?
Я вскинул брови:
–
– Ну… это… мы могли бы взять лошадь, господин, – неуверенно предложил он.
– Легко считать чужие деньги, – хмыкнул я.
Иринеос залился краской. Это происходило настолько часто, что начинало забавлять.
– Я и не думал о… – начал было он, но я резко перебил.
– Лошадь меня не выдержит. Иди за чем велел.
Крит встречал нас жарким полуденным солнцем. Воздух раскалился настолько, что свежий ветер с моря приносил лишь небольшое облегчение. Дорожная пыль, взбиваемая сапогами и сандалиями, не добавляла настроения. Правда, я шел налегке, вручив основную поклажу Иринеосу. Тот нес тюк с едой и бурдюк с водой, при этом пыхтел, словно мул и обливался потом. Ничего, пусть отрабатывает. Зря я ему платить собираюсь что ли? Тем более мне и самому было неудобно в этих проклятых штанах. Опять все начинало преть. Ну, преимущества варварской одежды это все равно не отменяло. Например, она не позволяла целой туче кровососущих слепней укусить тебя за жопу.
По правую руку раскинулись просторы Эгейского моря. Вода ярко переливалась в свете дня. Поверхность шла рябью, а прибрежный песок с тихим рокотом омывали вялые волны. Слева виднелись высокие холмы. Дальше впереди они становились более пологими. Как раз где-то там, по словам того торгаша, и нашли тело наемного рабочего из гавани. Я не рассчитывал что-либо обнаружить. Стража и толпа зевак наверняка все уже вытоптали. Но для отправной точки очередных приключений вполне себе сгодится.
Чтобы скоротать время, я закинул в рот горсть бобов, которые удалось-таки найти, и начал неспешно нажевывать. Обожаю бобы. Правда те, что купил Иринеос, оказались немного суховатыми, но ничего. Достаточно запить водой. Что я и сделал, смачно отхлебнув из бурдюка на поясе.
– Не устал? – подначил я спутника.
– Нет, – пропыхтел он, – пока нет, господин.
– Замечательно, – я проглотил бобы и убрал бурдюк, – скоро придем на место.
– А у тебя есть оружие, господин? – вдруг поинтересовался юнец.
– Есть.
Тот изумленно осмотрел меня с ног до головы и, не заметив ни клинка, ни кинжала, ошалело выдавил:
– А… это… а где оно?
– Дома оставил.
От меня не укрылось, как Иринеос вздрогнул и чуть не выронил вещи прямо на грунт.
– Но… это… – залепетал он, – что если мы наткнемся на разбойников или… или… того, кто повинен в этих жутких делах?
Я хмыкнул и демонстративно сжал ладони в кулаки:
– Разберусь голыми руками.
– А если их будет много?
– Тактически отступим.
Лицо юнца резко вытянулось:
– Но…
– Помнишь, что я говорил насчет геройства?
– Помню, господин, – прошептал он.
– Н-у-у… вот. Я – не герой.
Иренеос сильно побледнел, его лицо буквально залоснилось от пота, а в глазах я увидел искру сожаления. Юнец уже явно мечтал скорее получить причитавшиеся деньги и вернуться обратно в Аттику.