Призраки пропавшего рейса
Шрифт:
«Какое это имеет значение? — чуть было не вырвалось у Джегера. — Это произошло семь десятилетий назад. Эта информация устарела». Но Нарова будто прочитала его мысли.
— Есть старая поговорка. — Она сделала ему знак наклониться ближе, потому что говорить ей было все труднее. — Дитя змеи — это тоже змея. Антигитлеровская коалиция заключила договор с дьяволом. Все эти годы он набирал силу, приобретая влияние, пока не стал абсолютно неуязвим. Мы считаем, что он по-прежнему в силе и присутствует на всех уровнях вооруженных сил, банковских структур и мировых правительств.
Должно быть, Нарова
— Ты считаешь, что все это притянуто за уши? — вызывающе прошептала она. — Задай самому себе вопрос, сколько столетий просуществовало наследие тамплиеров. Нацизму менее ста лет. Наследие тамплиеров просуществовало две тысячи лет и до сих пор не утратило своей актуальности. Ты думаешь, нацисты просто взяли и исчезли? Ты считаешь, что те, кого перевезли в безопасное место, позволили бы рейху умереть? Ты думаешь, их дети отказались бы от того, что, по их мнению, принадлежит им по праву рождения? Этот Reichsadler со странным круглым символом под хвостом, по нашему мнению, является их знаком. И, как тебе отлично известно, он снова начал поднимать голову.
На мгновение Джегер решил, что ее силы иссякли и она больше не произнесет ни слова. Но она где-то изыскала резервы для нескольких последних слов.
— Уильям Эдвард Майкл Джегер, если ты все еще сомневаешься, есть кое-что, что должно убедить тебя. Подумай о тех, кто пытался нас остановить. Они убили троих членов экспедиции и гораздо больше индейцев. Они располагают «Предатором», «Черными Ястребами» и один бог ведает чем еще. Они работают под глубоким прикрытием, так что к ним не подобраться. Представь себе, кто может иметь подобную власть или действовать столь безнаказанно. Сыновья змеи поднимают голову. Они опутали своей сетью землю, и их мощь растет. Но точно так же, как у них есть своя организация, существует организация, которая им противостоит.
Она побледнела от прилагаемых сверхусилий и замолчала.
— Твой дед ее возглавлял. Те, кого приглашают к ней присоединиться, получают кинжал — символ сопротивления — наподобие того, который есть у меня. Но кто хочет, чтобы ему в руки вложили эту отравленную чашу? Кто? Враг набирает силу, а мы слабеем. Wir Sind die Zukunft. Ты слышал их девиз: «Мы — будущее».
Она измученно смотрела на Джегера.
— Те из нас, кто вступает в борьбу с ними, обычно долго не живут.
Глава 74
— Сэр, проснитесь. Сэр, напиток перед приземлением? — в третий раз повторила бортпроводница.
Джегер мысленно был на другом конце земли, заново проживая разговор с Наровой. Она мало что добавила к уже сказанному, окончательно обессилев от боли и трудного разговора, и Джегер отвез ее обратно в постель.
Джегер улыбнулся стюардессе:
— «Кровавую Мэри», пожалуйста. И побольше вустерширского соуса, пожалуйста.
Аэропорт Биоко почти не изменился с того времени, как Джегер побывал здесь в последний раз. Продажную и коррумпированную охрану президента Оноре Чамбара
Берке только что сбросил деспотичного диктатора, и скрывать тот факт, что его усиленно охраняют, ему не было никакого смысла. Южноафриканец протянул руку для приветствия, а затем обернулся к своим охранникам:
— Ну ладно, ребята, хватайте его! Ему пора в «Черный Пляж»!
На мгновение Джегер подобрался, приготовившись дать отпор, но Берке громко расхохотался.
— Успокойся, мужик, успокойся! У нас, южноафриканцев, довольно ядовитое чувство юмора. Я рад видеть тебя снова, мой друг.
По пути в Малабо, столицу острова, Берке посвящал Джегера в подробности переворота. Его успех определила информация, предоставленная майором Моджо — бывшим тюремщиком Джегера в «Черном Пляже». И это стало еще одной причиной, по которой Берке не терпелось оказать обещанную Джегеру услугу.
Они подъехали к бухте Санта-Изабель и двигались вдоль набережной, пока наконец не остановились перед величественным зданием колониального вида. За три года, которые Джегер провел на острове, он старался не высовываться, и поэтому ему редко приходилось заходить в правительственные учреждения.
Берке провел его в подвал, где сменяющие друг друга режимы хранили самые важные государственные документы. Не то чтобы в таком месте, как Экваториальная Гвинея, их было особенно много. Берке приказал телохранителям плотно закрыть двери и охранять их снаружи.
Они с Джегером остались одни в темном прохладном, слегка пахнущем плесенью помещении. Берке взял с ближайшей полки картонную папку, набитую документами, и положил ее на стол.
— Ради этого, — произнес он, постучав пальцем по папке, — поверь мне, мужик, ради этого стоило лететь через полмира.
Берке махнул рукой, указывая на полки по периметру комнаты:
— Большую часть из этого вообще можно было бы выбросить. Экваториальная Гвинея не славится своими государственными тайнами. Но, похоже, этот остров сыграл свою роль во время Второй мировой войны… И смею тебя заверить, что в самом ее конце тут произошло нечто, способное сорвать крышу у кого угодно.
Берке помолчал.
— Ну хорошо, для начала немного истории, большая часть которой, как я полагаю, тебе известна. Но без нее содержимое этой папки теряет всякий смысл. В те времена Биоко являлся испанской колонией под названием Фернандо По. Теоретически во время войны Испания, а вместе с ней и Фернандо По, сохраняли нейтралитет, а практически испанское правительство было фашистским и сотрудничало с нацистами. Эта бухта господствует над Гвинейским заливом. Контроль над этим участком океана был решающим фактором в борьбе за Северную Африку, потому что здесь пролегал маршрут всех конвоев с припасами. Немецкие подводные лодки бороздили эти воды, почти полностью перекрыв путь судам антигитлеровской коалиции. В бухте Санта-Изабель находился тайный немецкий центр по перевооружению и дозаправке подводных лодок, создание которого санкционировал испанский губернатор острова, ненавидевший Британию.