Призыв к оружию
Шрифт:
Стрельба стихла. Его окружала только конница Эрельвара. Кавалеристы озирались, как и он. Стив порывисто передохнул и опустил меч. Все.
Они появились в воздухе над госпиталем. Гарт успел занять более пристойное положение позади владыки Джареда. Феландор и Кефас уже дожидались их на земле.
— Что теперь, Высший владыка? — спросил Феландор, как только Джаред подъехал к ним. Спешившись, Джаред помог Гарту спуститься с горемки.
— Отступаем, — ответил Джаред. — Затем уничтожаем замок Олдуин
— Как?
— Феландор, — распорядился Джаред, — возвращайтесь в Морванор и созовите остальных владык. Кефас, отправляйтесь в Побережья и призовите Хиларина с Хиргортом. Нападение проведем мы, как в Академии.
— Слушаю, Высший владыка, — в один голос отозвались они.
— Маршал Гарт, — продолжал он, как только двое других удалились, — пусть грузовики разгрузят сразу по прибытии. Отложите сорок базук и десять автоматов с гранатометами, по десять гранат на каждый. Остальное вооружение пусть уничтожат, кроме личного оружия солдат. Я отправляюсь в Кворин обеспечить разгрузку и доставку раненых.
— Что вы намерены делать, Высший владыка?
— Отступим в Кворин, — объяснил Джаред. — Как только раненые оправятся, мы снова двинемся в Умбрию. Тем временем Ужасающие владыки позаботятся, чтобы Эрельвар не пошел в контрнаступление. Выполняйте приказания.
— Есть, владыка Джаред.
Стив поднес факел к костру и во весь дух припустил прочь. Этот погребальный костер заткнет за пояс все костры на свете. Кроме тел павших, в него пошли морвийские боеприпасы.
Хотя и не все. Стив оставил дюжину фанат и две базуки для себя заодно с АК-47 для Артвира. Умб-риец оказался недурным снайпером. И все равно Стив счел за лучшее предварительно снять подстволь-ный гранатомет.
Стив прыгнул в седло; едва его ноги оказались в стременах, Эрилинн сорвалась в галоп и куда быстрее обычной лошади понеслась вверх по теснине к замку Олдуин. Она уже успела доскакать до перевала, когда позади раздался треск разрывающихся патронов. Свернув за поворот и оказавшись под надежной защитой холма, Эрилинн перешла на шаг и приблизилась к Эрельвару со свитой.
— Дело сделано? — спросил Эрельвар, и в ту же секунду окрестности содрогнулись от мощного взрыва.
— Сделано, — без нужды ответил Стив.
— Хорошо. Лорд Олдуин ждет нас на совет.
Когда грузовики из Кворина наконец прибыли, Гарт вздохнул с облегчением. Тридцать человек, оставленные при раненых, начали погрузку. Многие смогли забраться в машины самостоятельно. Конечно, велика вероятность, что не сумевшие вскарабкаться в кузов просто не перенесут поездки, но тут уж ничего не поделаешь, на войне как на войне.
— Контролируете ли вы ситуацию, маршал? — осведомился Джаред.
— Да, Ужасающий владыка.
— Тогда мы отправляемся. Тактика всем ясна?
— Да, —
— А затем, — подхватил Фаншон, — удаляемся для перегруппировки в лиге к югу от замка, чтобы отправиться на перехват королю Дриву.
— Очень хорошо. Тогда начнем.
— Итак, договорились, — подытожил Кай Олдуин. — Будем ждать прибытия короля Дрива. Затем наши и его войска выступят на бивак раненых.
— Сомневаюсь, что они еще там будут, — снова возразил Стив.
— Если не будут, выступим на Кворин, — ответил Эрельвар. — Все их боеспособные войска погибли в лощине.
— Одно дело сражаться в поле, — не согласился Стив, — а другое — сидеть на стенах крепости, нехотя постреливая, если нам вздумается пойти на приступ. Нам следует перехватить их до того, как они попадут в Кворин.
— Стивен, нам всем хочется, чтобы все поскорее осталось позади, — сказал Эрельвар. — Однако…
Пение труб не дало ему договорить.
— Тревога?! — Кай встал и двинулся к дверям залы.
Эрельвар и Стив тоже начали подниматься, когда деревянные двери залы вдребезги разлетелись веером пылающих щепок. Ударной волной всех швырнуло на пол. Со скрежетом ломающегося дерева рухнул потолок.
Попытавшись встать, Стив обнаружил, что его правая нога придавлена бревном. Как же морвы подобрались к замку для штурма?!
Слегка приподняв балку, Стив вытащил ногу, едва не потеряв сознание от боли. Перелом, наверное. Он подтащил себя под стол, чудом устоявший среди комнаты, и хрипло окликнул:
— Эрельвар!
— Здесь… — отозвался слабый голос. Стив подполз к тому месту, где до взрыва сидел Эрельвар.
— Стивен! — позвал голос Артвира, звучавший крепче, чем голос Стива.
— Я в порядке, — ответил Стив. Ага, прямо хоть в пляс пускайся.
— Я… могу поднять… руку, парни… — сообщил голос Цадхока.
— Артвир, — попросил Стив, — найди Цадхока и Морфаила.
— Слушаю, мой господин, — уже из-под стола проговорил Артвир. Проползая мимо, он увидел ногу Стива.
— Значит, в порядке, а? — с упреком бросил он.
— Я продержусь. Найди остальных.
— Как только наложу турникет. А теперь не шевелись!
Завязав вокруг ноги Стива полоску ткани, Артвир плотно закрутил ее, и Стив невольно сморщился.
— Вот теперь продержишься, — заметил Артвир. Откуда-то потянуло дымом. Внимательно прислушавшись, Стив расслышал треск огня и сказал:
— Если только пожар до нас не доберется. Поскорее найди остальных.
— Правильно, — согласился Артвир, и Стив снова занялся поисками Эрельвара.
Эрельвар лежал совсем рядом, придавленный тяжелой потолочной балкой, навалившейся ему поперек груди. На губах его пузырилась кровавая пена. Скверно, очень скверно.