Пробуждение
Шрифт:
— Что ты хочешь знать? — спросил Олег, подойдя к краю крыши, и поворачиваясь спиной к своему собеседнику.
— Я точно знаю, что ты не член Ордена, — твердо произнес Зигфрид. — И ты не вампир. Тогда у меня сам собой напрашивается вопрос: кто ты и откуда ты столько знаешь? Даже воинам света неизвестно, как действует кровь Стража на вампира.
— Ты хочешь, чтобы я ответил только на эти два вопроса? — Олег развернулся к немцу, окинув мужчину внимательным взглядом, и улыбка на его губах, вызвала неприятную дрожь в теле Зигфрида.
Мысль, промелькнувшая в голове Ивана, заставила его сердце еще быстрее застучать. Вот оно — доказательство существования вампиров! Если Лизи услышит этот разговор, то, хоть и не поверит в существование вампиров до конца, но уже не будет воспринимать это, как глупую выдумку и ее уверенность сильно пошатнется. Не медля ни секунды, Иван рванул по ступенькам вниз, стараясь не шуметь. Он быстро пробежал по узкому коридору к раздевалке, на одном дыхании пролетел через нее и, не останавливаясь, вбежал в душевую. На ходу он схватил первое попавшееся полотенце, которое лежало на низенькой скамейке, и влетел в комнату с душевыми кабинками. Визг, который поднялся при его появлении, не напугал, а только помог ему. Он тут же заметил красную взлахмоченную голову Лизи, выглянувшую на этот шум из своей кабинки. Она еще ничего не успела сообразить или сказать, как Иван резко распахнул дверцу, тут же заворачивая сопротивляющуюся девушку в полотенце и, прижав ее к себе, быстро потащил на выход. Ничего не объясняя, он выскочил из душевой и побежал к ступенькам. Лизи брыкалась и возмущалась. Но когда они выбежали из раздевалки, Иван крепче перехватил девушку за талию, почти поднимая над полом, и закрыл ей рот рукой.
Он тихо влетел по ступенькам и остановился прямо перед дверью, ведущей на крышу. Лизи смотрела на него круглыми ошарашенными глазами. Иван нагнулся к ее уху и прошептал:
— Слушай, — и кивнул на дверь.
Еще удерживая одну руку на ее талии, он крепко прижимал девушку к себе, а свободной ладонью крепко зажимал ей рот.
— Слушай, — настойчиво повторил он, видя, что Лизи его не понимает. — Ты же хочешь узнать о вампирах? Так слушай. — Иван еще ближе вместе с Лизи придвинулся к дверям.
— Ну, так ты ответишь мне, кто ты и откуда столько знаешь о вампирах? — услышала Лизи раздраженный голос Зигфрида. — Сколько еще ты будешь молчать. Если не хочешь говорить, я уйду, и не буду больше тратить ни твое, ни свое время, — в голосе Зигфрида Лизи расслышала недовольство и раздражение.
— Я собирался с мыслями, — усмехнулся Олег и посмотрел на прикрытую дверь. Потом улыбнулся и перевел свой взгляд на взволнованного Зигфрида. — Ты хочешь узнать, кто я? — его голос странно завибрировал.
Олег стоял, скрестив руки на широкой накаченной груди, на его губах играла вполне доброжелательная улыбка, от которой по спине Зигфрида почему-то побежали ледяные мурашки. Глаза физрука были слегка прищуренными и, казалось, смотрели в душу своему собеседнику. Немец невольно отошел на шаг, едва сдерживая порыв и вовсе сбежать отсюда. Впервые за много лет он снова почувствовал такую мощь, исходящую от живого существа. Олег вызывал у немца странное состояние внутреннего трепета. В стальных глазах странного существа он будто бы видел историю этого мира. Седую, древнюю, порой ужасающую, но всегда созидательную, даже в своем разрушении.
Зигфрида передернуло. Он постарался стряхнуть с себя это неприятное оцепенение, вызывающее в теле и мыслях исключительно благоговейный трепет, но удалось ему это только ценой неимоверных усилий. И в тот же миг, когда он смог снова владеть своими мыслями и свободно расправить плечи, улыбка Олега стала еще шире. Зигфрид понял, что на него нарочно давили, испытывая на прочность. Он не на шутку разозлился, глядя на довольную физиономию Олега, резко повернулся к двери, уже собираясь уйти, но слова физрука заставили его замереть на месте.
— Понимаешь, Зигфрид… мне трудно объяснить тебе, кто я.
— Думаешь, я не пойму? Сомневаешься в моих знаниях русского? — хмыкнул Зигфрид.
Олег улыбался, стоя на краю крыши. Только теперь в его глазах что-то кардинально изменилось. Они больше не отталкивали своим холодом и превосходством, а наоборот, располагали к себе, и, чем больше ты в них смотрел, тем больше они затягивали тебя в свою завораживающую глубину. Зигфрид собрал все свои силы и с трудом закрыл глаза. Тут же раздался ехидный смешок Олега.
— Играешь со мной? — рявкнул разгневанный немец, но больше не рисковал встречаться с этим необычным взглядом.
— Нет. С чего ты взял? Я просто не знаю, как тебе понятнее объяснить свою причастность к вампирам и Стражу. Это не так просто. Я не могу открыть тебе многих вещей, поэтому, что бы я сейчас не рассказал, это тяжело будет понять и сделать из услышанного правильный вывод.
Зигфрид нервно переступил с ноги на ногу. Он был заинтригован настолько, что напрочь забыл о самосохранении и собственной безопасности. Он сделал несколько шагов к Олегу, замерев в метре от мужчины, потом поднял на него горящий любопытством взгляд и с дрожью в голосе произнес:
— А ты начни объяснять, а там посмотрим. Может быть, я смогу удивить тебя. — Сейчас немец напоминал охотничью собаку, взявшую след. Прищурив глаза, он как-то странно смотрел на Олега, с нетерпением ожидая его ответа. И вдруг радостно выпалил: — Я понял, кто ты!
— Правда? — искреннее изумление промелькнуло на лице физрука.
— Да. Ты — летописец, — ответил Зигфрид, а брови Олега поползли на лоб. — Ты тот, кто ведет дневники Стражей, поэтому ты всё обо всех знаешь, поэтому всегда появляешься в нужных местах в нужное время.
Глаза Олега округлились, а потом он начал заливисто смеяться.
— Так меня еще не называли, — простонал он сквозь смех, не глядя на Зигфрида.
Неужели он ошибся? Но ведь это предположение очень хорошо укладывалось в логическую цепочку и все объясняло, расставляя догадки по своим местам. Но в самом-то деле, не мог же этот человек быть Хранителем? Это же полнейший абсурд! Хотя… он точно связан с этой неуловимой личностью.
— Я ошибся? — перекрикивая хохот Олега, спросил Зигфрид.