Пробужденный
Шрифт:
Майкл обнаружил свой рюкзак за спинкой сиденья, и вытащил его. Толкая его перед собой, он вылез на животе из пассажирского окна. Лина последовала за ним, а Джерико замыкал шествие.
Снаружи грузовика над небольшой долиной, окруженной вечнозелеными растениями и соснами, поднимался слабый утренний туман. След из перевернутой земли и сорванной листвы поднимался по крутому склону позади пикапа. Крушение унесло их довольно далеко от шоссе наверху. Опустошительный след, оставленный обломками, исчезал в кустарнике в нескольких
Майкл накинул на плечи рюкзак. Не было никаких признаков Диггса здесь или на шоссе, если уж на то пошло. Они действительно далеко упали.
Лина начала счищать мокрую грязь со своих коленей и рук.
– Шоссе должно быть где-то там, наверху. Может, нам начать искать Диггса?
Каменная песня дернулась.
Майкл опустился на одно колено.
– Звучит как хорошая идея, - сказал он.
– Только дай мне сначала завязать шнурок.
– Мы должны бежать, Пробужденный, - возразил Джерико.
– Падшие близко.
– Мы можем уделить тебе несколько минут, Джерико.
– Майкл выпустил небольшую порцию каменной песни на землю, возясь со шнурками на ботинках. Сначала он почувствовал Лину; земная кость в ее крови взывала с соблазнительной гармонией. Он протиснулся мимо нее, вниз и наружу. Холмы были усеяны камнями, в основном песчаником, и прямо под почвой раздавался пульсирующий гул. Скользя по нему, он искал мелодию, которой не принадлежал.
Каменная песня была сильнее, чем когда-либо. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы найти скопление раздора на вершине склона. Но было что-то еще, что-то более близкое…
Там.
Он наклонился к Джерико.
– Что-то наблюдает за нами с тех деревьев, Джерико, - прошептал он.
Глаза кукольного человечка заблестели.
– Этот узнает, что именно, Пробужденный.
– Опустившись на четвереньки, Джерико бросился прочь, в кусты.
– Куда он?
– спросила Лина.
Притворившись, что завязывает узел на кроссовке, Майкл встал.
– Он слишком нервный. Я послал его на разведку вперед.
Лина посмотрела вверх по склону, и в ее глазах появилось беспокойство.
– Может, он и прав, Майк. Там, наверху, могут быть агенты ВЕН. Может, нам стоит просто...
Воздух пронзил леденящий кровь вопль, и Лина упала на четвереньки. Оскалив зубы, она зарычала на деревья, как загнанная в угол пума. Майкл сделал успокаивающие движения руками.
– Все в порядке, Лина, - успокаивал он.
– Там, сзади, всего лишь Джерико. У нас все в порядке.
– Но эти слова оставили кислый привкус у него во рту. Лине становилось все хуже. Белки ее глаз становились зеленее, а кожа была белоснежной, как полированный мрамор.
Рычание Лины затихло, и она медленно поднялась на ноги. Она уставилась на свои перепачканные руки, как будто никогда раньше их не видела.
– Что со мной происходит, Майк?
– прошептала она.
– Во что я превращаюсь?
Он проглотил сухость в горле.
– Мы все исправим, Лина, - пообещал он. Взяв ее за руки, он начал вытирать грязь краем своей рубашки. Она не сопротивлялась, но ее глаза выглядели тусклыми и безнадежными.
– Кукольные человечки все исправят.
Джерико вприпрыжку выскочил из-за деревьев. На его когтях была кровь.
– Следопыт мертв, Пробужденный.
Отняв свои руки от его, Лина устало улыбнулась Майклу.
– Я думала, ты отправил Джерико на разведку.
– Там на деревьях прятался большой кот, - объяснил он.
– Он привел бы остальных к нам. Я послал Джерико разобраться с ним.
Джерико вытер мокрые когти о свой килт.
– Должен ли этот искать друга народа, Пробудившийся?
– Нет, Джерико. Мы не собираемся искать Диггса.
Лина нахмурилась, глядя на него.
– Почему нет? Думаешь, он мертв?
– Я не знаю, - Майкл посмотрел в сторону невидимого шоссе с мрачным выражением лица.
– Может быть, а может быть, и нет. После аварии мы оба были без сознания. Диггс, возможно, решил тогда, что единственный способ защитить нас - это увести ВЕН подальше от места катастрофы. В любом случае, я не думаю, что у нас есть время искать его. Каменная песня говорит мне, что там, наверху, много агентов ВЕН.
– Ты можешь их чувствовать?
Он кивнул.
– Я не знаю как. Может быть, это потому, что они используют земную кость для создания гибридов.
Джерико понюхал воздух, а затем скорчил гримасу.
– Этот не может почуять Падшего.
– Он нетерпеливо провел рукой по тонкому туману, окружавшему их со всех сторон.
– Плавающая вода скрывает их запах.
– Хорошо, - сказала Лина.
– Если ты не чувствуешь их запаха, то и они, вероятно, не чувствуют нас. Вопрос в том, что нам теперь делать?
– Как и сказал Диггс, - ответил Майкл.
– Мы отведем тебя к кукольным человечкам. После того, как они починят тебя, мы запечатаем вход в их город, чтобы больше ни одна земная кость не просочилась наружу. Как далеко отсюда до входа, Джерико?
Плоские ноздри Джерико раздулись, как будто он пробовал воздух на вкус.
– Недалеко, Пробужденный. Этот поведет тебя.
– Сколько времени пройдет, прежде чем мы доберемся туда?
Джерико указал на север.
– Друг народа приблизил нас. Если мы поторопимся, то найдем вход до наступления темноты.
Майкл повернулся к Лине.
– Еще один день. Мы можем это сделать, Лина. Мы можем вылечить тебя и спасти мир. Ты доверишься мне еще на один день?
– Еще один день, - тихо повторила Лина. Она взглянула на путеводный камень в своей ладони, и ее мрачное выражение лица сменилось чем-то, напоминающим решимость.
– Я буду соревноваться с вами обоими.