Прочнее цепей
Шрифт:
— Я не знаю, — искренне пожала я плечами. — Вроде всё было нормально. Я вышла из дверей кондитерской, где купила торт, и сразу оказалась в белой комнате на полигоне.
— Хочешь посмотреть, что там было? — заинтриговала она меня.
— Конечно! — воскликнула я.
— Давай поглядим, — она потыкала в свой золотой ринал, щедро украшенный бриллиантами.
Неожиданно вспомнился разговор Дарины с подругами, где они обсуждали модного кутюрье по имени Зеро, который мастерски покрывает риналы узорами и стразами.
— В Сети остаётся магический отпечаток
Вот я открываю железную дверь, выходя на улицу, и шагаю прямо в белое марево портала. Очертания моей фигуры тут же исчезают, а спустя секунду здание кондитерской сотрясает жуткий взрыв, от которого стальная дверь слетает с петель. Будь я на крыльце — меня прибило бы на раз.
Экран погас.
— Ужас! — потрясённо выдохнула я. Получается, что эта Сеть и правда спасла мне жизнь. Интересно, что там произошло? Скорее всего, взрыв газа. — Но как же женщина-продавец? Она, получается, погибла?
— Возможно, — Августа равнодушно пожала плечами. — А может, просто тяжело ранена и со временем поправится. Этого мы уже не узнаем. Самое главное, что ты уцелела и стала одной из нас.
— Спасибо вам за спасение… — растерянно произнесла я, всё ещё находясь под впечатлением от увиденного.
— Ты знаешь, что я тоже когда-то была новоприбывшей? — задала мне неожиданный вопрос императрица.
— Нет, — я изумлённо покачала головой.
— Планета Зерта, звёздная система Лиракс. Мне было восемнадцать, когда в моём доме случился пожар и Сеть перенесла меня на Тимеран. Я быстро здесь освоилась и смогла очаровать принца Дайтона — старшего сына правящей императрицы Мелины. Стала его женой. А когда Мелина скончалась в преклонном возрасте, я стала королевой. К сожалению, Дайтон был слишком сильно привязан к матери, горе от её утраты подкосило его, и в скором времени он отправился на Небеса вслед за ней. А мне, чтобы упрочить своё положение на престоле, пришлось взять ещё несколько мужей из самых родовитых кланов этого мира. Теперь у меня замечательная семья: заботливые супруги, прекрасные сыновья. Я души в них не чаю, особенно в моих мальчиках. Они моя радость и гордость.
— Это замечательно, — вежливо улыбнулась я.
— Я прекрасно тебя понимаю, Полина, сама когда-то была таким же везунчиком. Ты избежала смерти, попала в наш чудесный мир, обзавелась рабами и двумя женихами, получила поместье и деньги от государства. А сегодня аж два принца решили оказать тебе великую честь стать твоими опекунами, — заявила Августа.
— Что? — резко выдохнула я. Такое чувство, будто мне в живот с размаху заехали битой.
По лицам высокородных гадов расплылась довольная улыбка.
Глава 104. Доводы
— Признаться, я была удивлена, когда принцы обратились ко мне с просьбой утвердить тебя в статусе их подопечной, — отметила императрица. — Вижу, ты всерьёз
— Нет, ну что вы, всё не так страшно. На моей планете есть поговорка: что ни происходит — всё к лучшему. Так и тут. И вообще, я думала, что на Тимеране матриархат. Разве мужчины могут быть опекунами женщин? — я изо всех сил старалась скрыть напряжение в голосе.
— Конечно, почему нет? — удивилась моему вопросу Августа. — Мы за равноправие среди свободных людей. Вдобавок члены императорской семьи имеют особые полномочия и привилегии во многих аспектах жизни. А удел рабов — обретать счастье в служении своим господам.
Ну-ну. Кто бы говорил о равноправии.
Я бросила быстрый взгляд на четырёх страдальцев, продолжавших стоять возле своей царственной госпожи на коленях. Их лица по-прежнему были опущены в пол, но по напряжённым плечам было видно, что они уже испытывают боль, долго находясь в такой позе.
— А когда в последний раз был такой прецедент, чтобы опекуном взрослой женщины становился мужчина? — мозг лихорадочно соображал, как мне без потерь отбиться от столь «лестного» статуса подопечной венценосных садистов.
Вопрос поставил императрицу в тупик.
— Признаться, при моём правлении я такого не припомню, — нахмурив брови, ответила она. — Но такой правовой акт существует, он не отменён. Так что для того, чтобы принцы стали твоими опекунами, нет никаких преград. Тебе оказали огромную честь, Полина. Юридически ты станешь членом императорской семьи. Их высочества Клэвис и Эрант окружат тебя заботой и будут оказывать всяческую помощь, в том числе и деньгами. Дотронься до их риналов и назови своё имя.
Эти два гада тут же протянули мне свои браслеты, улыбаясь, как невинные овечки.
А я так резко шарахнулась от них назад, что едва не слетела с постамента.
— Ну что вы, дорогая Полина, надо быть осторожнее, — Эрант подхватил меня за талию, не давая упасть.
Я быстро от него отстранилась.
— Благодарю вас за столь лестное предложение, ваше величество, но я всё же от него откажусь, — твёрдо посмотрела я в лицо императрице.
— И по какой же причине? — её глаза потемнели от такой вопиющей неблагодарности, а в голосе прорезался металл.
— Я взрослая женщина, мне уже двадцать четыре года. Я успешно социализируюсь в тимеранском обществе, уже имею двух замечательных, заботливых женихов и через двадцать три дня выйду замуж. Так что в опеке, тем более столь высокого уровня, не нуждаюсь. Ну а если принцы до сих пор испытывают передо мной вину за ночное нападение, то могут заглаживать её деньгами, я совершенно не буду против, — заявила я.
— При всём уважении, госпожа Князева, ваша социализация проходит не так легко, как хотелось бы, — сокрушённо покачал головой Клэвис. — У нас есть свидетели, которые могут это подтвердить.