Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Продается поместье с невестой
Шрифт:

Это новое знание подкосило Труди. Девушка ощутила чувство утраты, осознав, что полудетское уважение, которое она питала к этому человеку, быстро померкло в свете неожиданно открывшихся обстоятельств.

Глава 11

Было решено, что в день рождения Люсиль занятия проводиться не будут, поэтому, когда Труди пришла на «Мызу», она обнаружила, что ее воспитанница помогает миссис Дайерз и Нелли закончить последние приготовления к празднику. Люсиль возбужденно увлекла Труди в столовую.

— Посмотри, правда красиво? Я сама выбирала скатерть и фарфоровую посуду.

При этих словах миссис Дайерз, которая суетилась вокруг блюда с искусно приготовленными желе и бисквитами, пропитанными вином и залитыми взбитыми сливками, неодобрительно вздохнула. Труди вначале не поняла, чем вызвана такая реакция, но затем, увидев, что стол покрыт черной льняной скатертью и сервирован серебряно-белыми фарфоровыми приборами, сияющими первозданной чистотой, согласилась с экономкой.

— Очень красиво, — медленно произнесла девушка, гадая про себя, не связан ли столь неожиданный выбор Люсиль с ее загадочным происхождением.

— Совсем не подходит для празднования дня рождения ребенка, — вмешалась миссис Дайерз, — лично я предпочла бы белую камчатную скатерть и посуду с розовым узором.

— Но это мой день рождения, разве нет? — недовольно произнесла девочка.

— Несомненно, ты права, — не стала спорить экономка, — но ты до сих пор не переоделась в нарядное платье.

Люсиль окинула взглядом свою коричневую шерстяную юбку, которую она носила еще в Элмкресте.

— У меня еще много времени! — нетерпеливо воскликнула она. — Сначала я хочу нарезать в саду цветов. Труди, ты просто обязана помочь мне, — добавила она с такой же властной ноткой в голосе, как у ее дяди.

Улыбаясь, девушка подождала, пока ее воспитанница сбегает за корзинкой, и они отправились в сад. Его еще не коснулись преобразования, сад был тот же, что и в прошлом году: бархатные вьющиеся розы, источающие тонкий аромат, львиный зев, гвоздики. Над розово-лимонными цветами люпина лениво жужжали пчелы.

Однако Люсиль сделала выбор почти мгновенно. Она, не колеблясь, побежала вперед и нарезала целый ворох белоснежных флоксов и пурпурно-черных ирисов. Труди снова была поражена проявлением недетской утонченности и подумала, что скажет по этому поводу миссис Дайерз.

Подойдя к черному ходу, они услышали звук подъезжающей машины. Девочка, как ни странно, не поспешила приветствовать своего дядю.

— Давай быстренько ускользнем через черный ход, пока дядя Клайв нас не заметил. Я хочу расставить цветы на столе, чтобы композиция была завершенной.

Труди последовала за ребенком. Именно в этот момент из-за угла появился Клайв, который также решил войти в дом через черный ход.

— Был бы очень признателен, если бы вы не удирали! — раздраженно воскликнул он.

— Мы хотели расставить цветы до того, как ты увидишь стол, — осуждающе произнесла Люсиль.

— Ну, тебе придется сделать это самой, мне нужно поговорить с Труди.

— Наедине? — с сомнением уточнила Люсиль.

— Наедине, — ухмыльнулся ее дядя, и девочка, словно покоряясь неизбежному, безропотно исчезла в доме.

Клайв крепко взял Труди за руку и повел в сад.

— Итак, — сказал он, — это ваш последний день на «Мызе». Полагаю, вы рады освободиться от своих обязанностей. По крайней мере, ваш возлюбленный должен быть доволен. У него появится шанс добиться вашей благосклонности.

— Я не выйду за него замуж, — резко ответила она.

— Ясно. Не сочтите мой вопрос за дерзость, но как именно вы собираетесь жить дальше?

— Я не знаю, — ответила девушка жалким голосом. — Возможно, уеду из Маркет-Брэдбери. Меня здесь ничто не держит.

— И вы ни по кому не будете скучать? — с нажимом спросил он.

Перед мысленным взором девушки тут же предстала картина жизни без Клайва: никогда больше не видеть его, не слышать его быстрый решительный голос, не ощущать напряженное счастье от его присутствия. Несмотря на то что светило солнце, Труди почувствовала озноб. Она все еще не могла успокоиться и продолжала оплакивать свою потерю, презрев благоразумие и изливая в слезах все, что угнетало сердце. Однако она не забывала о присущей ей гордости. В исполнении женщины такого склада, как Валери, подобное проявление чувств могло показаться трогательным признаком отчаяния. Труди не могла себе такого позволить, поэтому она сказала:

— Да, конечно. Я буду скучать по Люсиль. Она странная девочка, но, как мне кажется, я понимаю ее. Видите ли, мне тоже в жизни довелось узнать, что такое одиночество. Полагаю, именно это связало нас особыми узами, хотя, возможно, сама Люсиль этого и не осознает.

— Полагаете, мы не принимаем Люсиль в расчет? — резко произнес он и, наклонившись, довольно грубо вырвал из рук Труди остатки несчастного цветка мака. — Признайтесь же, вы стали возводить барьеры, чтобы отгородиться от меня, с того самого дня, как мы впервые встретились в фруктовом саду! Я ощущал это в каждом взгляде ваших глаз и каждом повороте головы. Вы сознательно отгородились от меня, отчаянно занимая оборонительную позицию. Почему?

Она молчала, не в силах совладать со своими чувствами.

— Отвечайте же, — потребовал Клайв и внезапно развернул ее лицом к себе.

Пораженная выражением его темных глаз, Труди молча смотрела на него, ее щеки были мокры от слез, которые ей так и не удалось сдержать.

— Неужели ты не видишь, что я люблю тебя, Труди? — горячо произнес молодой человек. — Я полюбил тебя с того самого первого дня, когда ты возненавидела меня за грубое попрание твоего воображаемого мира.

— О, Клайв! — судорожно выдохнула она, обессиленная осознанием внезапного счастья. — Я только сейчас поняла, что даже не жила до твоего появления.

— Как насчет того, чтобы начать жить — здесь, на «Мызе», в качестве моей жены?

— Твоей жены? — прошептала Труди, повторив эти слова так, словно они были наделены магической силой. Внезапно она оказалась в объятиях Клайва, когда их губы встретились, радость переполнила ее существо, осветила сад волшебным светом.

Тут до ее слуха донесся посторонний звук — хлопанье дверцы машины. Девушка быстро отпрянула от Клайва, пригладила волосы и робко засмеялась.

— На празднике Люсиль ты должен вести себя цивилизованно.

Популярные книги

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Огненный князь 2

Машуков Тимур
2. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 2

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Самый лучший пионер

Смолин Павел
1. Самый лучший пионер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Самый лучший пионер

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба