Проданная невеста
Шрифт:
И как у такой разузнать то, что нам нужно? Да она из врожденной вредности ничего не расскажет!
– Вы, наверное, устали с дороги, - проговорила я, стараясь оставаться вежливой и радуясь мгновению тишины, когда Тревор решил забраться под стол и теперь что-то там тщательно обнюхивал.
– Во сколько в этом доме обед? – не глядя на меня спросила леди, покидая спальню и выходя в прилегавшую гостиную.
– В два. Но я распоряжусь, чтобы вам принесли поесть…
– Нет! – перебила меня бабушка Рейна. –
Я кивнула и вышла из гостиной, едва удержавшись от того, чтобы не побежать. А уже в коридоре остановилась и рассмеялась, понимая, насколько все оказалось не тем, что я ждала. И Рейн не ошибся, когда говорил о своей бабушке. Это та еще каракатица. Чернее не бывает.
***********
Я нашла мужа в его кабинете, который, по-прежнему оставался для меня недосягаем, если Рейна не было внутри. Постучав, услышала голос графа и вошла, заметив, что он сидит за столом и улыбается, глядя на меня.
– Итак, дорогая жена, - проговорил Рейн почти весело, - надеюсь, ты теперь довольна? Моя дражайшая бабуля у нас в гостях. Не правда ли, милейшая женщина и песик у нее… - он прокашлялся, подавившись смешком, - тоже чудный!
– Этот чудный только что написал на дорогой ковер, - ответила я смеясь. – Тот самый, который я велела постелить в покоях леди Ортеллы.
Рейн рассмеялся. Я тоже. Ковер было жаль, но его почистят. Спасибо магам-бытовикам, которые придумали средства для всего и от всего на свете, что, впрочем, не меняло нелепости ситуации.
– Она нарочно, - поднявшись из-за стола, сказал муж. – Знала ведь, что собака долго была в пути. Могла бы приказать слуге выгулять этого монстра до того, как впустить в дом.
Я вздохнула и была вынуждена согласиться с доводом супруга.
Нет, определенно, леди-бабушка дама с характером. В сравнении с ней моя родня - просто цветочки. Я даже поняла, что предвкушаю наше общение на то время, пока она будет гостить в замке. Было прелюбопытно, что еще приготовила нам милая каракатица и ее любимец? Впрочем, от Тревора можно ожидать только лужи на мраморе, да кучки по углам. А вот от бабушки…
– Нам нужно как можно быстрее узнать у нее о местонахождении моей мачехи, - добавил Рейн и притянул меня к себе. От его рук, таких сильных и горячих, у меня закружилась голова. В тот момент я уже не думала ни о бабушке, ни о Треворе, потому что муж склонил ко мне голову и поцеловал, да так, что перед глазами промелькнул сладкий образ нашей общей спальни, мягкий свет свечи и нежность простыней.
И как теперь дождаться ночи?
Губы Рейна дарили наслаждение. Я млела от его рук, чувствуя себя самой счастливой на свете, когда в дверь почтительно постучали.
Граф
– У меня ощущение, будто кто-то словно чувствует, когда не надо приходить и приходит.
Рейн усмехнулся.
– Удивительно, но ты, моя дорогая, кажется, читаешь мысли.
Он отпустил меня и громко крикнул тому, кто находился в коридоре, что можно заходить.
Дверь тут же открылась и пропустила пустоту. Затем также плотно закрылась и я со вздохом прошептала:
– Торн!
Ну, конечно же, только у него был талант приходить не всегда тогда, когда надо.
– Что? Я помешал влюбленным голубкам? – Пространство поплыло, принимая очертания высокой мужской фигуры в черном. Секунда-другая и из пустоты соткался маг.
– Шутки шутите, Торн? – спросил Рейн и, привалившись бедром к столу, скрестил на груди сильные руки.
– Нет, - ответил маг и важно вскинул руку с оттопыренным указательным пальцем, - просто я думаю логично. Вы так влюблены, что это единственное, чем вы оба могли здесь заниматься. Я прислушивался – в кабинете было подозрительно тихо.
– То есть, это чистосердечное признание в нарушении магической защиты? – спросил у Торна граф.
Маг тут же вскинул вверх руки.
– Боги упаси! – сказал он и чуть тише добавил: - Разве что самую малость? Я на большее не решился бы. Слишком уж хороша защита.
Рейн посмотрел на меня и вздохнул.
– Прежде мне казалось, что у его величества в услужении настоящий серьезный маг. А это какой-то шут, которого боги по ошибке наделили магическими способностями.
Я подавила смешок, а Торн опустил руки и уже без тени веселья произнес:
– А теперь по поводу гостьи. Нам нужно узнать у нее, где сейчас находится леди Катерина.
– Я попытаюсь сегодня за ужином вывести ее на разговор об этой леди, - сказала я.
– Леди Ортелла не так проста, как кажется, - заметил Рейн, словно я сама еще не заметила очевидного.
– А я постараюсь, - заверила мужа.
Торн кивнул и переплел пальцы рук, склонив голову набок.
– А если у вас не выйдет, в дело вступлю я, - добавил он еле слышно.
Мы с графом переглянулись.
– У меня есть чудесное зелье, которое способно развязать язык любому. Кстати, его использовали во время Ледяной войны еще сто лет тому назад. Скажем так, я его усовершенствовал и теперь оно действует просто безотказно и что радует, почти без побочных эффектов.
– Что за зелье? – удивилась я.
– Было такое, - ответил за Торна мой муж. – Когда пленник не желал говорить, но был слишком важен для пыток, ему давали выпить зелье «Длинный язык» и будь то маг, или человек, он оказывался не в силах удержать информацию.