Проданная невеста
Шрифт:
– Нам не нужны ваши деньги, - сказала я.
Рейн сидел и прятал усмешку. Его бабушка Ортелла веселила, а меня начала раздражать. Приехала в гости, мало того, что слова доброго родному внуку не сказала, так еще и смеет говорить подобным тоном с нами? Мы ведь ее ни о чем не просили и не собирались. Все, что нам надо, это сведения о местонахождении леди Катерины и ни более.
Подавив в себе желание ответить грубо, я сглотнула и улыбнулась.
– А вы не можете поверить в то, что мы просто пытаемся наладить с вами
– Ах, оставьте эти глупости, - ответила бабушка Ортелла. – Я бы сказала то, что так и проситься с языка, но не в присутствии слуг.
– Тогда… - во мне всколыхнулся пробуждающийся гнев. Рейн уже почти смеялся. Его забавляла эта ситуация. Я даже успела представить, как он снова пеняет мне по поводу этого приглашения.
А ведь он оказался прав. Не стоило звать каракатицу в наш дом!
– Тогда давайте пить чай! – сказала я и мысленно зааплодировала своей выдержке, жалея только о том, что с нами за столом нет Торна. Вот уж кто составил бы отличную оборону этой неприятной особе.
– Да, - кивнула леди Ортелла. – Чай – это то, что всем нам нужно, - и снова улыбнулась, сверкнув идеальными зубами.
********
Едва пережив обед, я уже с ужасом ждала ужина и нашего с леди Ортеллой разговора. То, как старая леди говорила, как себя вела, наводило на неприятные мысли. Я подозревала, что нам придется воспользоваться услугами Торна, потому что мне вряд ли удастся разговорить каракатицу.
– Боги, она… Она… - я повернулась к мужу, сидевшему за столом в кабинете.
– Я уже говорил, какая она, Сьюзан. Я предупреждал, - рассмеялся граф.
– Твоя бабушка сможет довести до слез даже мою тетю Иден и дядю Дерека вместе взятых!
– Было бы неплохо представить их друг другу и отправить милую леди Ортеллу погостить в дом Хартливов, - сказал Рейн. – Это была бы изощренная месть с нашей стороны.
Я поймала его смеющийся взгляд и тоже улыбнулась. Вот просто не смогла остаться равнодушной. Но тут муж закашлялся и я шагнула к нему.
– Что случилось? – спросила, но Рейн вскинул руку, показывая, что все в порядке.
– Это боги наказывают меня за непочтительное отношение к старшим, - пошутил он и я решила, что муж просто подавился, или что-то еще. Он не показался мне больным.
– Хорошо. Я просто беспокоюсь, - добавила и нежно коснулась его руки. – А еще меня волнует ужин. Я так боюсь, что потерплю крах с леди Ортеллой!
Муж потер горло и кивнул:
– На этот случай у нас есть зелье от Торна и, честно говоря, Сьюзан, я даже хотел бы, чтобы мы использовали его. Она непозволительно заносчива. Она по-прежнему считает меня бастардом, даже несмотря на то, что мне благоволит сам король.
– Просто она такой человек. В ее возрасте сложно измениться и принять
Рейн снова кивнул и, достав из стола бумаги, разложил их перед собой, намереваясь заняться делами. И я, решив, что стоит оставить мужа наедине, поспешно покинула кабинет, подавив ему на прощание улыбку.
Несмотря на то что мне до неприличия хотелось быть с ним каждую минуту, я понимала, что это невозможно. У Риверса есть свои обязанности, как и у меня, хозяйки дома. И мы не всегда господа своей жизни.
Уже в коридоре решила, что первым делом проведаю Тильду, а затем пойду в свой кабинет, вызову экономку и попрошу ее уточнить меню на ужин. Конечно, поразить леди Ортеллу изысканными блюдами нам не удастся, потому как ее вряд ли можно чем-то удивить, но я все равно буду стараться, чтобы пребывание гостьи в этом доме было комфортным.
Я шла, размышляя о старой леди, когда услышала резкие голоса, раздававшиеся дальше по коридору.
Свернув, я увидела странную картину: леди Ортелла, держа в руках своего отвратительного Тревора, стояла напротив моей Тильды, которая, уперев руки в бока, гневно смотрела на гостью и еще яростнее на ее собачку.
Подозревая, что Тревор каким-то непостижимым образом сумел проникнуть в комнату моей нянюшки и сделать там тоже, что сделал в покоях леди Ортеллы, я ускорила шаг, опасаясь ссоры. Тиль была не из тех, кто терпит грубость. А бабушка Рейна как раз такая дама, которая эту грубость может с легкостью произнести.
– Эта гадкая псина, – услышала я голос няни, - порвала занавески в моей комнате и оставила неприятный комплимент в моих домашних туфлях!
Тиль была в ярости и я ее ой как понимала.
– Надо держать дверь закрытой, - ответила холодно бабушка Ортелла, продолжая прижимать к себе Тревора. Последний вдруг залился лаем и моя нянюшка на миг прижала ладони к ушам, что вызвало довольную улыбку на губах старой леди.
– Закройте своему псу пасть! – рявкнула Тиль.
– Моя собачка может делать все, что ей угодно, - и не подумала проявить любезность наша гостья.
– Тогда я сама это сделаю! – Тиль убрала руки от своих ушей и уже было потянулась к леди Ортелле и к ее пушистому комару, когда я подошла ближе и взглянула на обеих женщин.
– О, леди Сьюзан! Вы вовремя, - заметив меня важно произнесла леди Ортелла. – Ваша служанка имеет наглость разговаривать со мной в дурном тоне. Я не желаю, чтобы она оставалась в замке.
Все то время, пока леди говорила, Тревор продолжал лаять. И у меня невольно зачесались ладони, чтобы сотворить какую-то бытовую магию, например, примерить на голову собачке маленькую кастрюльку, или зашить ее пасть шелковыми нитками.
Последнее, конечно, было жестоко и миг спустя я уже пожалела, что подумала так. Но Тревор, видят боги, он и вправду невыносим.