Проданная невеста
Шрифт:
— Какое назначение?
— Он предложил, чтобы я работал с министром иностранных дел виконтом Каслри в качестве его заместителя.
— Просто трудно поверить! — воскликнула Эйлида. — И ты… дал согласие?
— Более или менее позволил себя уговорить, — ответил Доран, но мне хотелось бы вообще не заниматься делами, а только любить тебя.
— Тебе оказали высокую честь, — сказала Эйлида. — Вероятно, потому, что ты долго работал на Востоке и отлично
— Вероятно, — согласился Доран. — Но в то же время я никак не ожидал, что моя деятельность на Востоке приведет к похищению моей бесценной маленькой женушки.
— А я никогда бы не поверила, что такое может произойти в Англии, — сказала Эйлида. — Это было невероятно страшно!
— Я знаю, родная, — ответил Доран, — но теперь все улажено и, уверяю тебя, больше не повторится.
— Тебе пришлось отдать ему за меня очень много денег?
Доран улыбнулся.
— Не денег, любовь моя, а то, что для него дороже денег.
— Ты имеешь в виду статуэтку Будды?
— Да, и особенно ценную.
— Почему? Потому что Будда восседает на изумруде? Во всяком случае, мне так показалось.
— Ты рассудила умно. Этот золотой Будда принадлежал правителям династии Вэй, он изваян в триста пятьдесят шестом году нашей эры. Это самое ценное, чем владеет Лэун.
— Ты считаешь, он обожествляет эту статуэтку?
— Не только он, но и вся его семья.
— Как же тебе удалось заполучить этого Будду?
— Мне пришлось проучить Лэуна, — ответил Доран. — Он пытался обмануть меня на очень крупную сумму денег. Я не только разоблачил обман и подучил с него должное, но и, чтобы впредь ему было неповадно мошенничать со мной, забрал то, что он ценил больше денег.
Голос Дорана звучал жестко, и Эйлида поняла, что между этими двумя людьми происходила жаркая битва.
Доран вздохнул.
— Лэун, однако, взял реванш. Обнаружив в библиотеке оставленную мне записку, я ужаснулся, как никогда в жизни, при мысли о том, что они могут причинить тебе страдания.
— В записке они требовали выкуп? — спросила Эйлида.
— Да, а записка лежала на Книге, которую ты читала.
— Ой, да ведь эта книга — мой подарок тебе! Я ее купила днем и думала, что она тебя обрадует.
— Дворецкий принес ее мне наверх, когда я принимал ванну, — сказал Доран. — Я найду возможность поблагодарить тебя за подарок.
Эйлида решила, что способ выражения благодарности ей известен, И протянула Дорану губы. Но он не поцеловал ее, а продолжал:
— Мне — нужно еще кое о чем рассказать тебе.
— О чем же?
Вопрос
— Ты не волнуйся, — успокоил ее Доран. — Я хочу тебе сказать, что был сегодня на похоронах своего дяди.
— А я все гадала, чьи же это Похороны. Тебя очень огорчила смерть дяди?
— Есть быть честным, я этому рад и чрезвычайно благодарен судьбе за то, что больше никогда не увижу этого человека и не услышу о нем!
Жестокие нотки в голосе Дорана удивили Эйлиду.
— Почему это так? — спросила она.
— Это долгая история, но рано или поздно ты должна ее узнать, — ответил Доран. — Мои родители погибли в результате несчастного случая, когда мне было двенадцать лет.
Теперь в его словах слышалась боль, и Эйлида инстинктивно придвинулась к нему ближе.
— Мне пришлось перебраться в дом старшего брата отца, и с того самого дня жизнь моя превратилась в ад.
— Как это ужасно… Но почему?
— Дядя ненавидел меня, потому что у него не было собственного сына. Кроме того, он всегда завидовал отцу, которого все любили, а дядю терпеть не могли. Всему завидовал, даже тому, что отец спортсмен, а он нет.
— И он вымещал это на тебе?
— Он под любым самым ничтожным предлогом избивал меня. Он угнетал меня морально, и я только в школе чувствовал себя счастливым.
— Невыносимо думать о таких вещах! — воскликнула Эйлида.
— Когда мне исполнилось восемнадцать, я уехал в Лондон и так же, как твой брат, нашел его приятным и веселым местом. Женщины говорили мне лестные слова, и вообще любое удовольствие в Лондоне доступно, пока у тебя есть деньги. — Доран сделал паузу и заговорил другим тоном: — Ты легко можешь представить, что произошло. За два года я спустил не такие уж большие! деньги, оставленные мне отцом, и наделал множество долгов.
— И как же ты поступил? — спросила Эйлида, полагая, что знает ответ.
— Мне было ясно, что дядя только этого и ждал, чтобы забрать меня снова в свои лапы и заставить пресмыкаться перед ним, унижать, как в детские годы. Поэтому я бежал.
— На Восток?
— Ты угадала, на Восток. Один мой друг направлялся в свой полк, и я последовал за ним.
— И сделался торговцем, как ты уже говорил мне.
— Я очень много работал в самых разных областях, но мне необычайно повезло, когда меня практически усыновил один очень проницательный и умный купец.