Профессионалы
Шрифт:
Стивенс еще больше покраснел.
В молчании прошло несколько минут, и вдруг он воскликнул, хватая Уиндермер за руку:
— Смотрите! Видите, в нижнем правом углу? Это она.
Уиндермер присмотрелась.
— Вы думаете?
Позади раздался шорох — в каморку протискивался менеджер.
— Вы нашли, что искали? — спросил он, глядя на экран. — Так вам нужна Мэри? — Он поскреб в затылке.
Стивенс и Уиндермер переглянулись.
— Не знаю, — ответил Стивенс. — Кто такая Мэри?
Менеджер пожал плечами:
— Девушка, которую
Стивенс включил ускоренный просмотр. Мэри скрылась в магазине, потом снова появилась, с сумками в руках, пересекла парковку и пошла дальше.
— Это точно она, — продолжал менеджер, — готов поспорить. Она вернулась. Интересно.
Уиндермер и Стивенс снова переглянулись.
— Да, весьма интересно, — с улыбкой согласилась Уиндермер.
38
Сидя в машине у магазина, Д’Антонио видел, как федералы вышли в сопровождении неизвестного ему коротышки в мятой рубахе и галстуке. «Менеджер, наверное», — догадался он. Коротышка проводил их до машины и указал на улицу. Федералы постояли немного, что-то обсуждая, сели в машину и поехали. Д’Антонио двинулся следом.
Вычислить копов не составило труда — он не раз имел дело с агентами ФБР и знал их привычки. Первым делом Д’Антонио устроился в «Хаятт» и сделал себе джин с тоником из мини-бара, затем взял телефонный справочник и принялся обзванивать центральные отели бизнес-класса, представляясь мужем Уиндермер или старшим братом Стивенса. Третий звонок достиг цели — отель «Краун-плаза» в паре кварталов от него.
Утром ему подогнали заказанный по телефону «линкольн», чересчур похожий на «форд», но что поделать. Он поехал в «Краун» и остановился у входа — как водитель, ожидающий клиента. Потом появились федералы, сели в маленький игрушечный «ниссан». Он поехал за ними в «Сейфвей», подождал там, пока они что-то выясняли в магазине, затем снова сел им на хвост, двигаясь к западу в старые жилые кварталы.
«Должно быть, менеджер сообщил им что-то ценное», — рассуждал Д’Антонио. На следующем перекрестке копы повернули на Шестую авеню. И тут он увидел ее. Каштановые кудри, милое личико. Он только раз видел ее мельком у дома Бенетью, но запомнил очень хорошо. Она подошла к старому кирпичному дому на углу. Точно она.
Д’Антонио бросил «линкольн» у тротуара и побежал через дорогу. Машины гудели, водители кричали, но он не обращал внимания.
— Эшли! — Он нагнал ее. — Эшли, подождите.
— Вот этот «линкольн». — Уиндермер показала в зеркало. — Не узнаете?
Стивенс пригляделся.
— Ну не знаю. «Линкольн» как «линкольн», ничего особенного.
— Он едет следом за нами, я его не в первый раз замечаю.
— Может быть, ему с нами по пути. Кто бы стал за нами следить?
Уиндермер повернула на Шестую авеню, а
— Менеджер сказал, что они живут в большом многоквартирном доме, — напомнила Уиндермер. — Но большой дом, что поблизости, находится не на Шестой авеню.
— Осторожно! — крикнул Стивенс.
Уиндермер успела затормозить — в паре дюймов от бампера впереди идущего БМВ.
— Ничего страшного. — Уиндермер взглянула в зеркало. «Линкольн» и его водитель остались далеко позади. Вокруг были только частные дома. На следующем перекрестке она свернула в переулок и заявила Стивенсу: — Мы возвращаемся. Не нравится мне этот «линкольн».
39
Мэри подходила к своему подъезду, когда позади затормозил большой черный «линкольн». Она гуляла в Киннер-парке, смотрела на залив и гадала, лететь ей в Майами или прежде связаться с Пендером. Судя по новостям в Интернете, они уже уехали из города, а может быть, покинули страну.
Мэри уже собиралась достать из сумки ключ, но услышала позади шум машины. Водитель вышел, и ей на секунду показалось, что он смотрит прямо на нее, хотя человек был совершенно незнакомый. «Паранойя», — подумала Мэри и повернулась, чтобы открыть дверь. И тут он закричал:
— Эшли! Эшли, подождите.
И бросился к ней через дорогу, запруженную машинами. Нет, не может быть. Никто не знает, что она Эшли Макадамс. Ни здесь, ни где-либо еще. Но он звал ее по имени. Большой человек, прилично одетый и модно причесанный, он смотрел на нее по-дружески, как на знакомую. Таким мог быть отец ее одноклассника — возил бы сына на тренировки по баскетболу, закрывал глаза на пару кружек пива, выпитых тайком. Он приближался. Он звал ее Эшли.
— Эшли Макадамс? — Он улыбнулся с высоты своего роста.
От страха у Мэри похолодело в желудке.
— Нет. — Она натянуто улыбнулась. — Извините, вы меня с кем-то путаете.
— Нет, не путаю, Эшли, — прищурился он. — Идемте со мной.
— Кто вы? — спросила она. — Вы из полиции?
— Да, вроде того.
«Здесь, на улице, он ничего мне не сделает, — соображала Мэри. — Здесь люди вокруг. Он не осмелится».
— Покажите ваше удостоверение, — попросила она.
— Нет. — Он схватил ее за руку. — Идем со мной.
Мэри рванула, пытаясь высвободить руку, но он держал ее крепко.
— Я закричу.
Он сунул руку в нагрудный карман пальто.
— Не закричишь. — От дружеского выражения на его лице не осталось и следа. — Не успеешь, я пристрелю тебя.
Мэри огляделась, ища помощи, оценивая свои шансы. Если он вооружен, то шансов у нее практически нет. Если он заберет ее с собой, то он убьет ее все равно. «Кто-нибудь, позвоните в полицию, — мысленно молила она. — Обратите внимание, пожалуйста».