Прогулка по легендам
Шрифт:
– Вот она, - неожиданно заорал вандал, потрясая каким-то свитком, - "Рау ну пэрэт эм хэру"!!!
– Ранупртх-чего?
– переспросила, чуть не сломав язык и особо не надеясь на ответ.
– "Книга мёртвых", - послушно перевили с другой стороны трона.
Чуть не заорав от ужаса, с горем пополам опознала голос Гефестуса, который каким-то волшебным образом оккупировался за массивным стулом правителей древности. Фух, слава богам, не бросил...
Пока я возносила хвалебные оды всем известным богам, божкам и их прислужникам (ну, так, чтобы никому обидно не было), жрец бегло осматривал свиток, ища только ему известные слова.
– Ну,
– то и дело громогласно вопрошал он, не обращая на нас ровным счётом никакого внимания.
Решив, что сейчас самое подходящее время "намазать пятки салом", просветила на эту тему друзей. Ни тот, ни другой уходить не собирались, мотивируя свои действия бредовыми отмазками. Гефестус: "Мне интересно посмотреть, что будет происходить дальше... Это же уникальный шанс познать таинства магического обряда воскрешения усопшего!" (Ну, ни дурак ли? А если для этого обряда нужна будет какая-нибудь невинная жертва... Или он думает, что жрец воспылает гуманизмом и заколет на алтаре цыплёнка?!?..) Лексард: "Тефа, ты чего? Мы, как уполномоченные Стражи, не имеем права оставить без нашего внимания деяния этого полоумного! Тем более, если он воскресит Усеркару, то его (то бишь, и жреца, и оживший труп фараона) нужно обезвредить и по возможности упокоить!" (Ещё один чокнутый на мою седую голову... Вопрос чисто из любопытства: как он собирается умерщвлять давно мёртвого фараона?!? Тапочками забросает?..) Но так как мужики сплочённой командой решили остаться в этом гроте, мне ничего не оставалось, как покориться решению большинства, сделав мысленную пометку о маленькой и практически безобидной мести отдельно взятым личностям.
– Гефестус, что он делает?
– проявил-таки мозговую деятельность дроу.
– Читает "Книгу мёртвых", - лаконично последовало в ответ, а мне до дрожи в коленях захотелось стукнуть непонятливого египтянина чем-нибудь тяжёлым и трвмоопасным по голове.
– Что это за книга-то такая?
– вступила я в разбирательственные работы.
– Почему она валялась в гробу фараона?
Мученический вздох из-за трона, и пятиминутный краткий пересказ религиозных наклонностей местных жителей, повергли меня и Арда в священный шок. Если коротко и без мелких уточнений, типа в каком веке до нашей эры то или иное заклинание/гимн/ песнопение (нужное подчеркнуть) ввелось в эксплуатацию или какими красками рисовались "наскальные" рисунки, то картина имела следующий вид.
"Книга мёртвых" связана с более ранними сборниками заупокойных текстов -- "Текстами саркофагов" (Среднее царство) и "Текстами пирамид" (Древнее царство).
"Тексты Пирамид" -- древнейшее произведение египетской религиозной и заупокойной "литературы". Название получили по месту своего нахождения: они покрывают стены внутренних помещений пирамид, расположенных в Саккара, некрополе фараонов Мемфиса, и построенных где-то между 2350 и 2175 годах до нашей эры.
Среди "Текстов Пирамид" можно выделить следующие сюжеты:
– - погребальный ритуал с приношением даров, что связано с представлением о воссоединении частей распавшегося тела, его оживлением и воскресением покойного царя;
– - магические формулы для защиты от бед и несчастий;
– - ритуал поклонения;
– - религиозные гимны;
– - мифические формулы, отождествляющие покойного царя с тем или иным божеством;
– - молитвы и мольбы от имени покойного царя;
– - прославления величия и могущества покойного царя на небесах.
"Тексты Саркофагов" - коллекция древнеегипетских погребальных заклинаний, высеченных на поверхности саркофагов. Эти тексты частично позаимствованы из более ранних источников, таких как "Тексты пирамид", но в отличие от них "Тексты саркофагов" содержат существенно новые материалы, связанные с повседневными нуждами человека. То есть, данные тексты использовались не только королевской знатью, но и простыми богатыми людьми. Теперь простые египтяне, могли позволить себе изготовление саркофага с подобными погребальными заклинаниями. Отныне не только фараоны имели право на загробную жизнь, но и простые египтяне.
В эпоху Древнего царства существовал обычай чтения вслух заклинаний для умершего царя, что должно было обеспечить ему загробную жизнь. Позднее подобные тексты стали записывать и в гробницах египетских вельмож. Ко времени Среднего царства собрания заупокойных заклинаний записывались уже на поверхности саркофагов и стали доступны каждому, кто мог приобрести такой гроб. В Новом царстве и позднее их записывали на папирусных свитках, а иногда и на коже. Любой благочестивый египтянин жил, постоянно обращаясь к учению "Книги мёртвых". Умершего хоронили, руководствуясь её указаниями: их надежда на вечную жизнь и счастье была основана на действенности её гимнов, молитв и заклинаний
"Книга мёртвых" в Древнем Египте -- это своеобразный сборник египетских гимнов и религиозных текстов, помещаемый в гробницу с целью помочь умершему преодолеть опасности потустороннего мира и обрести благополучие в посмертии. Сборник представляет собой ряд из ста шестидесяти или ста девяноста несвязанных между собой глав различного объёма, начиная от длинных поэтических гимнов и кончая однострочными магическими формулами.
Особое внимание жрецов было даровано посмертному суду Осириса над умершим. Если вкратце, то это звучит так: Осирис (царь и судья загробного мира) сидит на троне со знаками царской власти, а вокруг него расположились сорок два бога (хоть убейте, но я так и не вспомнила, откуда там такой огромный божественный пантеон, и уж тем более, кто в туда входил). В центре зала стоят весы, на которых Тот (бог мудрости и покровитель наук) и Анубис ("лучший друг" всех мёртвых) взвешивают сердце покойного (символ души). На одной чашечке весов находится сердце, то есть, совесть усопшего, легкая или обремененная грехами, а на другой Правда, в виде пера Маат (богиня истины и правосудия). Если человек вел на земле праведный образ жизни, то его сердце и перо весили одинаково, если грешил, то сердце, соответственно, перетягивало чашу весов на свою сторону. Пока боги химичили с весами, покойный обращался к Осирису, а затем к каждому члену египетского пантеона, оправдываясь в смертном грехе, которым тот или иной бог ведал. Оправданного покойного отправляли в загробный рай, а грешника поедало чудовище Амат (лев с головой крокодила).
– И что нам дают эти знания?
– проклацала зубами, воочию представив себе "милую, домашнюю зверушку" по кличке Амат.
– Да ничего особенного, - пожал могучими плечами дроу.
– Гефестус, есть какие-нибудь предложения?
– Да, но оно вам вряд ли понравится, - честно признался "маньяк".
– Это уже мелочи, - махнула рукой на остатки нервов, - выкладывай свою мыслю!