Прогулка по легендам
Шрифт:
– Но клянусь вам, что скоро вернусь.
– Ах, нас опять ждёт разлука. Но нам пора расстаться...
– Уже?..
– прошептал он.
– Более продолжительное отсутствие может возбудить подозрения, и потом, надеюсь, мы скоро увидимся.
Так и будет, моя любимая, и тогда мы уже не расстанемся никогда. Помните всё, о чём я вас просил.
–
Обе лодки соприкоснулись бортами.
– До свидания, Филипп!
– шепнула девушка на ухо своему жениху.
– О да!
– ответил он.
– До свидания, моя обожаемая Хуана!
Запечатлев долгий поцелуй на руке, протянутой ему девушкой, флибустьер сд е лал над собой усилие и спрыгнул в соседнюю лодку. Молодые люди в последний раз бр о сили друг на друга нежные взгляды, и лодки разошлись в разные стороны..."
А где животная страсть молодого пирата? Где страх перед неотёсанным грубияном, который похитил сердце барышни? Где, в конце концов, хоть какая-то интрига в отношениях? Нету... на протяжении всего романа молодые люди попеременно признаются друг другу в любви и пытаются словесно доказать кто кого любит больше и сильнее. Обидно...
Или пример долго и нудного решения вопроса между двумя флибустьерами (как их при этом не сожрали крокодилы, среди которых они в этот момент находились, остаётся тайной, покрытой мраком):
"...- Итак, это решено. Теперь нам не хватает только некоторых необход и мых вещей, чтобы пробиться в город, не возбуждая подозрений. Однако я боюсь, что до с тать их невозможно.
Филипп лукаво улыбнулся.
– Что же это за необходимые вещи, любезный Монбар?
– поинтересовался он.
– Во-первых - и это самое главное, друг мой, - одежда.
– У меня на судне три полных сундука.
– Прекрасно!.. Во-вторых, золото, много золота. Признаюсь, я не спас ни одного пиастра во время кораблекрушения.
– Я могу предложить вам пятьдесят тысяч пиастров. Этого достаточно?
– Конечно, друг мой. Это даже гораздо больше, чем требуется.
– Очень хорошо. Видите, до сих пор я смог дать ответы на все ваши вопросы.
–
– Как знать! Посмотрим, каков ваш вопрос, друг мой.
– Вы знаете, не правда ли, что испанцы крайне подозрительны и принимают самые разные меры предосторожности, чтобы не позволить чужеземцам прони к нуть в их колонии на материке?
– Да, мне это известно. Но что дальше?
– Вот и всё, друг мой. Я спрашиваю себя, каким образом нам удастся прони к нуть в город.
– О, очень легко!
– Что-то я в этом сомневаюсь...
– Фома неверующий!
– Молодой человек улыбнулся.
– Я не только обеспечу вас золотом и необходимой одеждой, чтобы как следует разыграть роль идальго или д а же испанского графа, если вы пожелаете. Кроме того, я постараюсь раздобыть бум а ги, благодаря которым все городские власти предоставят вам полную свободу и даже всецело отдадут себя в ваше распоряжение.
– Если вам это удастся, любезный друг, я скажу, что вы просто маг и волше б ник.
– Чёрт побери!
– Смеясь, заметил Филипп.
– Пожалуйста, только не говорите этого в Маракайбо. Я ужасно боюсь инквизиции и не хочу быть сожженным на кос т ре.
– Вы приводите меня в глубочайшее изумление, друг мой. Как вам удалось подг о товить всё это?
– Но я же вам сказал, что прибыл сюда неспроста.
– Действительно, вы это говорили.
– Ну так вот, друг мой. Целых три месяца я готовился к этой разведке.