Прогулки по тонкому льду
Шрифт:
— Оно не откроется, — с улыбкой сообщило мне начальство. — Слезайте, Лиарель.
— Что с Флинном? — шепотом отозвалась я.
— Спит, — также шепотом ответил Легран. — Так что заканчивайте шуметь, а то доктору завтра рано вставать.
— Вы его убили, признайтесь, — плаксиво заявила я, все так же елозя ноющими тылами по стеклу.
— Ноарис, я сейчас вас убью, — холодно произнесло начальство. — И закопаю, и станцую на могилке. А Флинн под чарами и просто спит. Но я не могу усыпить всю школу, так что кончайте шуметь и слезайте.
И ко мне
— Хотите получить ответы на вопросы, извольте сесть, — зло заявили мне и ткнули пальцем в сторону кровати.
Пришлось покорно сесть на кровать. Сетка бережно баюкала сжавшуюся меня в углу, Легран продолжал стоять у окна, прожигая взглядом дыру в стене. Почему в стене? Потому как во мне уже прожгли не дыру, а дырищу, так что путь к стене за моей спиной был полностью открыт.
— Рассказывайте, — холодно скомандовали мне.
— Что рассказывать? — хрипло и невнятно отозвалась я.
— Что за обряд вы провели? Какой твари что пообещали? — тоном опытного дознавателя продолжал Легран. — Я не знаю, что вы там сотворить умудрились.
— У вас жар? — осторожно уточнила я. — Какой обряд? Вы, о чем?
Я ожидала холодного ответа. Я ожидала очередной пакостной ремарки. Но я не ожидала, что меня схватят за плечи и, подняв с кровати до уровня своего лица, продолжат испепелять взглядом. Честно, сейчас мне стало еще страшнее, чем в парке. Не ожидала я такой силищи от худощавого, похожего на жердь Леграна.
— Я о том, мэса Ноарис, — реву мэтра Леграна мог позавидовать любой олень в брачный период, — что еще вчера вы были обычной женщиной, отравлявшей мне жизнь, а сегодня от вас фонит магической силой, как от опытного мага-практика.
Почему я еще пребывала в сознании, не знаю. По логике, я уже должна была хлопнуться в обморок в тот самый миг, когда увидела схватку Леграна и «зверя». Но нет, я продолжала упорно сохранять себя в себе, из чистого любопытства.
Мне просто было любопытно, это я схожу с ума или Легран? Исходя из последней фразы, мы с мэтром, в случае госпитализации, будем общаться, перестукиваясь через стенку. А на прогулках во дворике лечебницы обсуждать цвет выпитых за завтраком пилюль.
— Что, простите? — На большее я, увы, не была способна.
Легран, похоже, растерялся, с подозрением изучая мои честные и полные недоумения глаза. Я продолжала смотреть на мэтра, болтая ногами в воздухе. А еще судорожно соображала, будут ли меня вообще выпускать из палаты или прогуливаться я буду исключительно вокруг ночного горшка? Половину дня по часовой стрелке и половину дня против часовой стрелки с перерывами на обед и сон. Что же, ходить я люблю, так что перспективы у меня самые «радужные».
— Ноарис, вы проводили какой-нибудь магический обряд? —
Я отчетливо помню, что однажды, в пылу гнева, плюнула на дверь кабинета начальства, пожелав тому скончаться в муках от коросты. Но я не была уверена, что это именно то, что интересует Леграна. Я отрицательно покачала головой.
— Вам были явления странных существ? Видения? Вы слышали навязчивые голоса? — продолжал допрос мой директор.
— А вы? — не удержалась от вопроса я. — Судя по всему, вы знаете, о чем говорите.
— Вы издеваетесь?
— Я? — До меня все же добралась задержавшаяся где-то истерика. — Я издеваюсь? Меня чуть не убили, на моих глазах происходили вещи, которые не поддаются никаким объяснениям. У Пэлпропа рога! А вы орете не переставая, словно я повинна в государственной измене!
Все, свершилось, волны истерики накатывали одна за одной, меня начинало трясти, а из глаз брызнули слезы. Вися в руках своего невменяемого начальства, я горько оплакивала свой утраченный рассудок, поломанную жизнь и проклинала тягу к прогулкам. Меня, безутешную и вдрызг расклеившуюся, усадили на кровать и осторожно присели рядом. Протянули носовой платок. Чистый. Я уже начала подвывать от рыданий, но платок взяла. Мстительно в него высморкалась и вернула владельцу. Странно, меня не только не обругали, но даже протянули стакан с водой.
— Успокоилась? — менее агрессивно уточнил Легран, пока я, похрюкивая от слез, давилась водой.
— Что здесь происходит? — осторожно шепнула я. — И что случилось с вами, Пэлпропом и тем несчастным?
— С нами? — Легран странно усмехнулся. — С нами не случилось ровным счетом ничего. Просто вы, сударыня, можете видеть этот мир таким, каков он есть на самом деле.
Последний глоток стал мне поперек горла, и я принялась кашлять и задыхаться, щедро делясь последним глотком с начальством.
— В смысле? — отдышавшись, уточнила я.
Ну а вдруг я просто тугоухостью страдать стала? У меня же контузия.
— В смысле то, что вы привыкли считать нормой, — отряхивая воду с рукава, раздраженно отозвался Легран, — нормой не является. А в мире помимо людей существуют те, о ком принято говорить, как о героях сказок или легенд.
Я задумчиво взирала на мэтра, прижимая к груди пустой стакан. Потом протянула руку, проверяя, нет ли у Леграна жара. Нет. Потом проверила лоб у себя. Тоже нет. Значит, не жар…
— Вы не знаете, где доктор хранит справочники? — задумчиво протянула я, оглядываясь по сторонам.
— Зачем это вам? — удивился мэтр.
— Должна же я знать, на какой стадии шизофрении нахожусь, — с истеричным смешком отозвалась я.
— Вы не сошли с ума, Лиарель, — устало вздохнул мой директор.
— Готова с вами поспорить.
— Погибший в парке был оборотнем, и он убил тех несчастных девушек, о которых писали газеты, — спокойно и ровно сообщил Легран.
О! Мне не нужен справочник, мне нужна веревка, кляп и парочка крепких парней— санитаров. Где же вы, ребята? Вас тут ждут не дождутся.