Проходящий. Спираль миров
Шрифт:
— Нет. Да и кто согласится переселиться в мир, отставший от вашего на сотни лет?
— Желающие найдутся, можешь не переживать. Кстати, родители ещё не подобрали невесту?
— Им сейчас не до этого, благодаря вашим штукам — бизнес на первом плане.
— Эйнара общается с большим количеством дам у которых наверняка есть дочки на выданье.
— Мне об этом ничего неизвестно, — он пожал плечами. — Сергис, я пойду, нехорошо оставлять приглашённую девушку одну.
— Давай, мачо даринского разлива, иди. Только маленький совет, если найдёшь здесь избранницу — постарайся попонятнее объяснить, кто ты и откуда.
Директор Гатта стоял у окна своего кабинета и наблюдал за площадкой
— Добрый день, господин директор, — прозвучал за спиной рокочущий голос.
— Всевышний! — он резко обернулся назад.
— Ну что вы, — рассмеялся гость. — Таких высот мне никогда не достигнуть.
— Вы меня испугали, — попенял ему Гатта. — Здравствуйте, Сергис.
— Извините, что явился таким образом, но пешком идти неохота.
— Присаживайтесь на… — хозяин кабинета осмотрел собеседника, затем стул и решил не рисковать. — Лучше в кресло. Боюсь ваше телосложение не рассчитано на нашу хлипкую мебель. Интересно, сколько вы весите?
— Наверно много, судя по ощущениям, здесь повышенная сила тяжести.
— Если будет интересно, то в лаборатории можно взвеситься. Может ещё какие исследования проведём. Вы принесли вашу 'Корону'?
— Как и обещал, вот, смотрите.
Директор повертел в руках золотой обруч с крупным синим кристаллом и хмыкнул — этот предмет скорее тянул на ювелирное украшение, чем на устройство приёма и передачи данных.
— Любопытно, очень любопытно. И как это работает? Впрочем, не говорите, лучше проведём тестирование с помощью приборов. Вы как, согласны на научный эксперимент?
— С ващим участием, — ухмыльнулся гость. — Непременно.
Они спустились на второй этаж и прошли в большое светлое помещение, заставленное голофонами и массой всякого оборудования, перевитого кабелями и трубками, увешанное настенными экранами разных размеров. Гатта осмотрел массу сотрудников и, вычленив необходимых людей, пошёл в их сторону.
— Знакомьтесь, — он указал на каждого из троицы сидящих. — Карто, Риххо и Аззара, наши специалисты по разным исследованиям и обследованиям, а это мой гость, господин Сергис, предоставивший нам, во временное пользование, уникальную вещь.
— Здорово, парни, — рыкнул посетитель, заставив весь персонал оглянуться на незнакомого громилу. — Госпожа Аззара, вашу руку.
Узкая ладонь девушки утонула в когтистой лапище и когда чёрные губы коснулись руки, она заинтересованно спросила:
— Вы модификант? Я слышала, что военные ведут некие разработки в области перестроения человеческого тела.
— В какой-то степени — да, чего только в космосе не подхватишь. По поводу разработок не в курсе, я ведь не учёный.
— Господа, — подал голос директор, — давайте оставим распросы на свободное время и займёмся анализом вот этого устройства.
— Это же обруч для головы, — Риххо обвёл всех недоуменным взглядом. — Обычная ювелирная поделка.
— Вот тут ты неправ, — Гатта снисходительно покачал головой. — Как утверждает наш
Пока одна часть коллектива учёных колдовала над 'Короной', другая, по просьбе начальства, принялась за гостя. Его попросили раздеться до пояса, облепили разноцветными датчиками и поставили на круглую платформу, висящую в паре сантиметров от пола. По экранам и трёхмерным проекциям побежали цифры, заскользили цветные полосы и графики; периодически гудело силовое оборудование, окружая подопытного световыми кольцами и вспышками. Научная вакханалия продолжалась не менее полутора часов и закончилась коротким вердиктом — объект невозможно просканировать. Молодёжь разводила руками, чесала затылки и языки, неудовлетворённая измерением только внешних параметров. Дела с ' волшебным' обручем обстояли не лучше — удалось обнаружить лишь повышенное электромагнитное поле, однородное по всему периметру предмета. Для полноты эксперимента Сергиса попросили что-нибудь сотворить с 'проклятой штуковиной' и он, ненадолго замерев, предложил выбрать добровольца для передачи уже имеющихся данных в кристалле. Послышались тихие шепотки, что 'дураков нет, цеплять на голову не пойми что'. Самой смелой оказалась Аззара, она лихо накинула 'Корону' на огненно — рыжие волосы; её шустро облепили разными примочками, пока не передумала, и гость коснулся кристалла. Приборы сразу зафиксировали резкий скачок электрических импульсов, исходящих из камня. В ультрафиолетовом диапазоне обруч словно истекал огнём, постепенно сходящим на нет. Выждав немного времени Сергис задал вопрос на неизвестном, резко звучащем языке. Девушка слегка задумалась и затем медленно ответила, видимо привыкая к чуждому произношению. Она с изумлением вслушалась в произносимые звуки и восторженно выдохнула:
— Это…это просто чудо какое-то. Никогда бы не подумала, что такое возможно.
Её тут же обступили и загалдели на разные голоса, пока директор не прекратил начинающийся балаган и не разогнал всех по местам.
Вернувшись в кабинет он стал усиленно теребить своё ухо, задумчиво поглядывая на возмутителя спокойствия:
— Сергис, вы можете объяснить принцип его работы?
— Только способ управления, но боюсь вам он не подойдёт.
— Отчего же?
— Нужно обладать внутренним источником энергии, который помогает совершать необходимые действия.
— И как это выглядит? Продемонстрируйте, — потребовал Гатта.
— Примерно так…
Из книжного ряда, на настенном стеллаже, выдвинулся толстый том, медленно проплыл по воздуху и аккуратно улёгся на стол у правой руки директора.
— М — да, просто мистика какая-то, — он ласково провёл ладонью по потёртой обложке. — Вы лишили меня душевного равновесия.
— Всё когда-то случается в первый раз, — философски заметил Сергис.
— Лучше не на старости лет. Берите, то что я обещал — здесь полный комплект документов плюс объяснение терминов, наверняка вам неизвестных. Честно сказать, вы меня расстроили, никогда не думал столкнуться с чем-то подобным, выше моего понимания.
— Сочувствую и у меня есть только один способ отплатить за полученную информацию — познакомить с человеком, гораздо более сведущим в этом вопросе.
— Вы серьёзно? И где он находится?
— В другом мире, где так называемое 'волшебство' — привычное дело.
— Очень интересно, — воодушевился директор. — Что для этого нужно?
— Всего лишь набраться решимости пойти со мной.
— Надолго?
— Максимум сутки. Думаю, много времени не понадобится. За место проживания можете не переживать, там накормят, напоят и спать уложат.