Проигравший. Тиберий
Шрифт:
— Надеюсь, что надолго. Я хотел бы стать тебе полезным, трибун. Ты позволишь мне пожить возле тебя?
— Конечно, Фрасилл! Я буду рад.
При виде Фрасилла в душе Тиберия вдруг поднялась целая буря чувств и даже неясных надежд на что-то. На что? Это ему и самому хотелось выяснить как можно скорее.
— У меня в порту остался багаж, — сказал Фрасилл, — Я так спешил к тебе, что жаль было тратить время на то, чтобы устраиваться в городе. Ты разрешишь мне сегодня переночевать у тебя?
— Конечно. Вообще ты можешь жить здесь. Это самое прекрасное место на острове — ты скоро
Он разлил по чашам вино, придвинул к гостю блюда с закусками.
— Пьем за встречу!
— За встречу, — повторил Фрасилл, — И за здоровье императора всех римлян, великого Августа Цезаря!
Тиберий удивился и заметил, что астролог смотрит на него, хитро прищурив глаз. Что ж, надо будет показать Фрасиллу, что такое настоящая свобода.
— Давненько мне не приходилось пить за его здоровье, — насмешливо проговорил он, — Хотя я не могу похвастаться тем, что пью редко. Но, если уж предложено, давай выпьем за Августа!
Оба осушили чаши. Тиберий сразу принялся доставать из раковины устрицу, а Фрасилл какое-то время, поставив кубок на стол, сидел с полузакрытыми глазами. То ли оценивал вкус молодого здешнего вина, то ли римской меркой измерял количество пренебрежения к имени императора, которое Тиберий уместил в несколько коротких фраз.
— Не пугайся, мой дорогой Фрасилл, — сказал Тиберий. — Здесь, на моей вилле, единственный император — я сам. И я же — свой единственный подданный. Не считая Фигула, конечно.
— Не много подданных для такого человека, как ты, Тиберий, — улыбнулся, стараясь преодолеть неловкость, Фрасилл.
— Больше мне и не нужно.
— Позволь усомниться. — Фрасилл согнал улыбку с лица и сделался совершенно серьезен, — Я бы не приехал к тебе, если бы не был уверен в обратном. Мне нужно многое тебе рассказать, трибун.
— Сначала еще выпей и поешь с дороги.
Некоторое время они в молчании отдавали должное вину и свежим устрицам. Между делом астролог проговорил как бы вскользь, занятый поисками на блюде раковины покрупнее:
— Ливия не посылала меня к тебе.
— Да… а разве она тебя знает? — насторожился Тиберий.
— О да. Я имел счастье беседовать с твоей почтенной матерью в продолжение нескольких часов. Она приглашала меня во дворец.
Тиберий пожал плечами и налил себе вина. Ему и хотелось расспросить астролога, и в то же время он чувствовал, что если начнет задавать вопросы, то невольно его душа вольется в русло прежней жизни, полной лжи и страхов. Но так ли уж он противится возвращению в прежнюю жизнь?
Попивая вино, Тиберий время от времени смотрел на занятого едой Фрасилла, ни о чем не спрашивая, но как бы давая понять, что ждет.
— Та беседа происходила давно, трибун, — сказал наконец Фрасилл, — Вскоре после того, как ты уехал. Госпожа Ливия прислала за мной посыльного, который и провел меня во дворец.
— Она, конечно, не просила тебя открыть ей ее будущее.
— Разумеется. Кроме всего прочего, — на лице астролога появилось какое-то странное выражение, — я убедился в том, что ей не нужна ничья помощь в такого рода делах. Госпожа Ливия, несомненно, владеет даром предвидения, и, может быть, более сильным, чем мой. Я чувствовал себя в ее присутствии как мальчишка перед строгим учителем. Хотя твоя мать была со мной весьма любезна.
— И о чем вы говорили?
— О тебе. Госпоже Ливии хотелось знать — понимаю ли я причину твоего отъезда. И я видел, что она будто сравнивает все, сказанное мной, со своими личными наблюдениями. Может быть, ты хочешь услышать все дословно?
— Нет.
— Хорошо. У меня, трибун, сложилось впечатление, что госпожа Ливия уверена: ты скоро вернешься в Рим.
— Нет! — снова сказал Тиберий.
— Прости меня, если то, что я сейчас скажу, будет тебе неприятно, — Фрасилл смягчил голос, — Но из двух ваших мнений — твоего и госпожи Ливии — я больше бы доверился ее мнению.
— Ты хочешь сказать, что она знает меня лучше, чем я сам? — начиная гневаться, спросил Тиберий. Его сердило, что разговор этот уже нельзя было закончить не договорив. И не хотелось заканчивать — вот что было самое неприятное!
— Я бы не стал этого утверждать, — сказал Фрасилл, — если бы не имел доказательств для подобного утверждения. Я все-таки астролог и предсказатель и вижу то, что недоступно другим. Ты помнишь, Тиберий, как я говорил тебе про завесу, что заслоняла тогда путь твоей судьбы?
— Помню. Ее больше нет?
— Ее больше нет. Для меня. А для госпожи Ливии ее вообще никогда не существовало.
— И что же ты увидел? — спросил Тиберий, стараясь изо всех сил, чтобы его голос звучал как можно небрежнее.
— То же, что и твоя мать. Тебя ждет великое будущее. Самое великое будущее для человека, если он, конечно, человек, а не бог.
Тиберий молчал. Замолчал и Фрасилл, предоставляя собеседнику время обдумать все сказанное.
Больше на эту тему они не говорили в тот день. Фрасилл, разумеется, принимался несколько раз за свое, но Тиберий останавливал его повелительным жестом — и подливал вина в обе чаши. Он внезапно почувствовал усталость, словно человек, долгое время находившийся без движения и сделавший без подготовки несколько тяжелых физических упражнений. На сегодня с него было достаточно. Обед, таким образом, плавно перешел в ужин. Фигул принес из кладовой еще одну амфору родосского, развел на кухне огонь и начал жарить и парить, подавая на стол одну перемену за другой.
Беседа у Тиберия с Фрасиллом шла теперь о красотах окрестных пейзажей, о здешнем здоровом климате, о дешевизне продуктов на рынках — обо всяких ничего не значащих мелочах. Фрасилл, казалось, получал наслаждение от пустых разговоров, но это, без сомнения, означало, что серьезные темы просто на сегодня отложены.
Они оба изрядно опьянели. Выпитое вино исправно делало свое дело, и то одному, то другому приходилось частенько отлучаться, чтобы вылить из организма излишнюю жидкость. Вдруг Тиберий сказал Фрасиллу, что хочет угостить его одним развлечением, которое он здесь сам изобрел, а именно — помочиться с высоты обрыва прямо в море.