Происшествие в Долине Безумного Медведя
Шрифт:
Когда упал последний лесоруб, улыбка Моргана стала еще шире. Он поднял голову, приложил ладонь ко рту и крикнул:
– Перерыв!
Смеясь над шуткой, группа спешилась и вышла на поляну, осматривая тела лесорубов. Они порылись в карманах мужчин, но ничего полезного не нашли.
– Вот дерьмо, - пробормотал Паркер.
– Они не стоили тех пуль, которые мы в них всадили, Морган.
– Считаешь, что в этой лачуге ещё кто-то есть?
– спросил Джонсон, осторожно осматривая ветхую конструкцию.
– Cомневаюсь, - сказал Морган.
– Если бы это было так, они бы уже начали стрелять или, по крайней мере, вышли наружу,
Стивенс, который стоял на коленях над одним из трупов, быстро встал. Его изуродованный нос сморщился от отвращения.
– О, блядь!
– Что случилось?
– cпросила Клара.
– Этот парень обосрался, когда умер, - сказал Стивенс.
– У меня дерьмо на гребаных пальцах.
Клара и Паркер рассмеялись.
Не обращая внимания на тяжелое положение Стивенса, Морган указал на хижину на вершине холма.
– Думаю, мы могли бы найти там что-нибудь полезное. По крайней мере, мы можем разбить лагерь на ночь. Приятно снова иметь крышу над головой.
Джонсон кивнул.
– Если это не ловушка.
Гандерсон нахмурился.
– Ты уверен, что это хорошая идея, босс? Разбить лагерь здесь?
– Нам нужно отдохнуть, - сказал Морган.
– Как и лошадям. Если продолжим их гнать, они упадут прямо под нами. Я не знаю, как вы, но я не склонен думать о том, чтобы обогнать отряд пешком.
– Согласен, - ответил Гандерсон.
– Но что, если отряд наткнется на нас здесь?
– Я не думаю, что нам нужно беспокоиться об этом, - сказал Морган.
– По правде говоря, я не думаю, что они все еще преследуют нас.
– Как ты можешь быть уверен?
– спросил Илай.
– Это дикая страна. Здесь нет ничего, кроме индейцев, тварей и людей, подобных тем, кого мы только что расстреляли - лесорубы и разведчики. Большинство мужчин этого отряда родились в городе. Горожане. Им нравится, чтобы их трехразовое питание подавалось с серебряными столовыми приборами и готовилось на плите, а не на костре. Им нравятся их книги и музыка, они сидят вечером, решая, за кого голосовать, и обсуждают проблемы мира, как будто они могут что-то сделать, чтобы изменить их. Я хочу сказать, что они стали мягкими. Все больше и больше с конца войны. У них слишком большие старые животы вместе с их большими старыми кошельками. Они пробыли здесь достаточно долго, чтобы скучать по своим теплым постелям и своим женщинам. Они не могут обойтись без своих удобств. Я не думаю, что они захотят остаться здесь слишком долго, прежде чем развернуться и направиться назад, независимо от того, насколько велика награда за наши головы. Но на всякий случай мы останемся здесь, в этой долине, ровно настолько, чтобы отдохнуть, а потом, я думаю, поедем дальше.
– И куда же?
– Стивенс снова выпустил газы, наклонившись на берегу реки и смыв фекалии мертвецa с пальцев.
Морган пожал плечами.
– Полагаю, куда-нибудь подальше от твоей жалкой задницы. Проклятье, ох ты и воняешь. Напоминает мне о шлюхах в том месте, откуда мы забрали Клару. Их шмоньки пахли как твоя задница, Стивенс.
Хохоча, вся группа двинулась вверх по склону. Морган снова повернулся к Стивенсу и кивнул на четыре трупа.
– Брось их тела в воду достаточно далеко, чтобы поток мог их унести. Убедись в этом. Нам не нужно, чтобы они привлекли медведей.
– Вообще-то, - сказал Паркер, - может быть, нам и не стоит этого делать. Я имею в
Остальные осторожно кивнули, переводя взгляд с Паркера на Моргана.
– Итак, - продолжил Паркер.
– Если мы оставим эти тела лежать на земле, а медведь или волк будут рыскать вокруг в поисках еды, мы сможем поймать одного из них.
Морган помолчал, обдумывая предложение.
– Я уверен, что у этих лесорубов в доме есть еда.
– Это да, - сказал Паркер, делая еще одну попытку.
– Пожалуй, ты прав. Но это, вероятно, все соленое или сушеное. То же самое дерьмо, что мы ели всю прошлую неделю. Босс, не хотел бы ты ощутить между зубами что-нибудь свеженькое?
– Думаю, мы все хотим. Хорошая идея, Паркер, - Морган снова повернулся к Стивенсу.
– Вздерни эти трупы и позвони в обеденный колокол. Но не слишком близко к хижине. Просто достаточно близко, чтобы у нас был хороший шанс на выстрел, когда кто-то придет, чтобы съесть их.
Они поднялись на холм и направились к хижине, оставив Стивенса ворчать и жаловаться самому себе на то, что ему вечно достается дерьмовая работа. Их походка была высокомерной и неторопливой. Они двигались без опаски - и без страха. Они наступали на полевые цветы, сминая хрупкие лепестки грязными каблуками сапог. Гандерсон сплюнул табачный сок на зеленые папоротники. Джонсон и Паркер прихлопнули пчел.
Теперь, когда выстрелы наконец прекратились, звон в ушах стих, тишина снова вернулась на поляну. Моргану все еще не нравилось это. Он предпочитал широко открытые равнины и пустыни этим сырым, темным лесам. Здесь деревья росли слишком близко друг к другу, и вы никогда не чувствовали солнца на своем лице. Невозможно было увидеть, идет ли кто-нибудь за вами, и всегда было ощущение, что за вами наблюдают.
Приблизившись к хижине, они снова вытащили оружие. Никто из них не ожидал неприятностей. Все они были согласны со своим боссом, что лачуга была пуста. Но каждый из них прожил так долго, проявляя осторожность, и теперь их действия были частью заученной реакции, такой же естественной для них, как чихание, жевание, плевание или испражнение.
Морган молча кивнул Гандерсону и Джонсону, которые разошлись и подошли к крыльцу. Пока Морган, Паркер и Клара рассыпались веером перед хижиной, Гандерсон и Джонсон расположились по обе стороны от двери. Затем Гaндерсон открыл ее и заглянул внутрь. Когда его не встретили выстрелами или криками, он вошел внутрь. Джонсон последовал за ним, сжимая оружие здоровой рукой, сжимая обожженную руку в узловатый кулак. Они исчезли из поля зрения. Внутри лачуги не было слышно ни звука.
– Все чисто?
– крикнул Морган через мгновение, слегка раздраженный тем, что они еще не сообщили.
Ответа не было.
– Черт возьми, - пробормотал он.
– Клянусь, у Джонсона не все в порядке с головой с тех пор, как тот мул пнул его в Шайенне.
Клара улыбнулась.
– Возможно, котелок у него и не варит, но остальная часть его все еще работает нормально.
Нахмурившись, Морган приложил ладонь ко рту.
– Джонсон? Гандерсон? Все чисто, или как?
– Тут все чисто, - крикнул Джонсон, - но не совсем, босс.