Произведение в алом
Шрифт:
Неисправимый ягнятник
С. 461. Обнаружив, что каждое из помещений имеет отдельный вход, он впал в какую-то странную мечтательную прострацию...
– Очевидная аллюзия на новеллу Э. Т. А. Гофмана «Мадемуазель де Скюдери», главному герою которой, знаменитому парижскому ювелиру Рене Кардильяку, доселе слывшему человеком
безукоризненно честным и во всех отношениях положительным, мысль о будущих злодеяниях закрадывается при виде «тайного хода», позволяющего хозяину дома - а им как раз стал ювелирных дел мастер - незаметно входить и покидать свое жилище. Начиная с этой скрытой цитаты, Майринк развивает сюжет рассказа как ироничный парафраз новеллы Гофмана: Кардильяк, влюбленный в искусные произведения собственных рук, убивает своих заказчиков, не в силах смириться с тем, что его
– никогда всерьез не воспринимал теории отца психоанализа и его последователей, поскольку интересовался «тайным ходом», ведущим в сияющие выси «сверхсознания», а не в смрадные подвалы «подсознания».
С. 466. ...когда кончится эта потивная война, итальянцы певы-ми пидут, потянут нам уку и скавут: «Лювимая Гемания, пости нас, ивомы - испавилисъ...» - В мае 1915 года Италия примкнула к Антанте, став таким образом противницей германо-австрийского блока.
Химера
С. 472. ...булыжник древней площади...
– Имеется в виду Мало-странская площадь в Праге - исторический центр Старого города.
...костел Святого Фомы...– Был заложен для ордена августинцев-отшельников в 1285 г. и вместе с монастырем строился до 1379 г. В конце XIX в. в здании монастыря размещалась богадельня.
С. 476. ...постамент возвышающегося посреди площади памятника...
– т. н. Чумной столб, воздвигнутый в 1715 г. в память об избавлении от эпидемии чумы.
Внушение
С. 479. ...призраки мертвых преследуют убийцу по пятам...
– Явная реминисценция из трагедии Эсхила «Эвмениды», где Орест, убийца своей матери Клитемнестры, тщетно пытается скрыться от преследующих его эриний - в греческой мифологии хтонических богинь мести, обитающих в царстве Аида и Персефоны и появляющихся на земле, чтобы возбуждать в людях чувство мести, безумие и злобу. Миф представляет эриний в виде трех отвратительных старух - Алекто, Ти-сифона и Мегеры - с капающей из пасти кровью, с развевающимися змеями вместо волос и с пылающими факелами в руках. С эриниями отожествляются римские фурии («безумные», «яростные»).
С. 480. Но курарин!
– Курарины - алкалоиды, входящие в состав сильнодействующего яда кураре и тех южноамериканских растений из семейства логаниевых, из которых он добывается. При попадании в кровь кураре оказывает нервно-паралитическое действие. Использовался туземцами Южной Америки для отравления стрел.
С. 481. ...как раз сегодня дают «Макбета»...
– Рассказчик не решается пойти в театр по той вполне понятной причине, что сцены трагедии Шекспира, в которых призрак Банко не дает покоя Макбету, подославшему к нему убийц, могут спровоцировать в его душе манию преследования, «а это пострашнее, чем убийство»[197].
С. 484. Неужели на этих ревенантов нет никакой управы?– Ревенант (от фр. revenir - возвращаться) - выходец с того света.
Женщина без рта
С. 502. Какой же демонически могучей должна быть призрачная власть сего инфернального суккуба...
– Суккуб (от лат. succubare - ложиться под) - женский демон, вводящий
С. 504. .. .Лилит - так звали мою погибшую возлюбленную...– Первая жена Адама. Согласно каббалистическим источникам, в которых Лилит часто упоминается под именем Первая Ева, Бог, сотворив Адама, сделал ему из глины жену и назвал ее Лилит. Однако совместная жизнь у супругов не заладилась: Лилит отказалась подчиняться мужу, утверждая, что они равны, так как оба созданы из глины (Разиэль, XIII в.). Сведения о дальнейшей судьбе Лилит весьма противоречивы: в
«Берешит рабба» сказано, что она была обращена во прах еще до сотворения Евы. В «Зогаре» (11,267 б) говорится, что она стала женой Самаэля (Сатана в еврейской традиции) и матерью демонов. Вообще, в иудейской демонологии Лилит выступает в роли суккуба, овладевающего мужчинами против их воли. Впрочем, прибегать к силе ей, как правило, не приходится, так как, обладая способностью менять свой облик, «Первая Ева» обычно является в образе прекрасной женщины, которая легко вводит в соблазн самых стойких аскетов. Существует легенда о том, что знаменитый каббалист Иосиф делла Рейна добровольно предался Лилит.
Лихорадка
С. 505. ...кто ты, виденье мрачное в стекле...– Ворон является одной из основных эмблем Творения в черном (L'CEuvre au noire). На этом начальном этапе Великого Деяния первичная материя должна «претерпеть много» - она умирает, разлагается и в ходе брожения (putrefaction) приобретает отчетливо выраженный черный цвет. Чем концентрированнее чернота оперения ворона, тем больше шансов на успех, тем ослепительнее засияют «белоснежные ризы» следующей фазы - albedo, или Творения в белом (L'CEuvre au blапс). И белый ворон, привидевшийся герою рассказа на кладбище, как раз и символизирует стадию алхимической очистки.
С. 510. Да я скорее перепрыгну через собственную тень!..
– Очень точное и многозначительное сравнение, так как процесс «альбифика-ции» почерневшей, прошедшей стадию nigredo материи адепты называли «отделением от тени».
...огненная волна сметающей все на своем пути страсти захлестнула этого человека с головы до ног, сжигая его кровь, испепеляя мозг...
– Речь явно идет о «сухом пути», когда алхимик трансмутирует свою тленную природу сокровенным огнем духа и герметический процесс «пресуществления» идет изнутри. Если на «влажном пути» адепт растворяет свою индивидуальную природу, стремясь «смыть» с себя все присущие его личности качества, то на «сухом пути» он, напротив, интенсифицирует, доводит до крайности характерные особенности своего Я во всех его проявлениях, позитивных и негативных. «Омываясь в пламени» тайного герметического огня, адепт сублимирует свою бренную плоть в бессмертное «тело славы».
С. 512. ...нечленораздельно нес какой-то ученый вздор.
– «Медицинский советник» явно вознамерился наставить лунатика на «сухой путь», чтобы он сгорел заживо от лихорадки, ибо та галиматья,
которую картавый эскулап прописывает своему пациепту, жаждущему «обвести вокруг пальца смерть», вряд ли поможет наивному бедолаге «пготив лихогадки». В переводе Ю. Стефаиова рецепт невесть откуда взявшегося шарлатана звучит примерно так: «Возьми: коры хинной, растертой с царским фимиамом, свари в достаточном количестве красного вина, добавь туда траву полынь, потом раствори в питьевом уксусе, добавь сиропа из коры златоцвета, смешай, дай, обозначь, в стеклянной посуде, три раза в день по столовой ложке».
Коагулят
С. 514. ...не исполнил всех предписаний Большого гриму ара Гонориуса...– «Черная», колдовская книга, приписываемая Папе Гонорию IV (Джакомо Савслли, 1210 - 1287), который, так же как Альберт Великий, с веками превратился в чернокнижника благодаря своей разносторонней учености; одной из его заслуг было открытие в Парижском университете кафедры восточных языков, в том числе и арабского. «Большой гримуар» был впервые опубликован в Риме между 1629 и 1670 гг. и сразу же получил широкую известность.