Произведения для детей (Том 1)
Шрифт:
Верблюд.
– Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П.
– М. 1923.
Печатается по сб. 1966 г.
В первом варианте стихотворение состояло из десяти строк:
Бедный, маленький верблюд! Посмотрите, как он худ. Он сегодня съел с утра Только два таких ведра! Бедный маленький верблюд! У него тяжелый труд, Возит по саду детей, Наших маленьких гостей. Ах,Эскимосская собака.
– Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П.
– М. 1923.
Печатается по сб. 1966 г, 502 В первой редакции стихотворение состояло из десяти строк. Сняты строки с пятой по восьмую.
Зимою северяне Нас запрягают в сани, И с визгом мы летим По скатам ледяным...Пингвинята.
– Впервые под заглавием "Пингвины" в книге: Детки в клетке, "Радуга", П.
– М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.
Кенгуру ("Вот полюбуйтесь на игру...").
– Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П.
– М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.
Собака Динго.
– Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П.-М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.
Львята.
– Впервые под названием "Львенок" в книге: Детки в клетке, "Радуга", II.
– М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.
В первом издании стихотворение состояло из трех строф. Снята заключительная строфа:
Я тихо рычу спросонок, Когда мне дают рожок. Я маленький, глупый львенок, Веселый и добрый щенок.Львенок ("Нет, постой, постой, постой...").
– Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П.
– М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г.
Львица.
– Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П.
– М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г.
Гиена.
– Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П.
– М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, 5-е изд., 1927 г.
Медведь.
– Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П.
– М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г,
Шакал.
– Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П.
– М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, 5-е изд., 1927 г.
Слон ("Африканец молодой...").
– Впервые в книге: Детки в клетке, 6-е изд., Госиздат, М. 1928.
Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.
Обезьяна.
– Впервые под названием "Шимпанзе" в книге: Детки в клетке, 6-е изд., Госиздат, М. 1928.
Печатается по т. 1 Собрания сочинений в четырех томах.
Вариант стихотворения под названием "Шимпанзе" в издании 1923 года:
ИзВ шестом издании изменено начало стихотворения:
Приплыл по океану Из Африки матрос, Малютку-обезьяну В подарок нам привез. Сидит она, тоскуя, Весь вечер напролет И песенку такую По-своему поет:(далее - как в первом издании).
В изданиях книги "Детки в клетке" с 1935 года печаталось стихотворение "Мартышка Маго" с рисунком Е. Чарушина. Первая строфа - как в приводимом тексте. Вторая (по ред. 1964):
Мартышка вспоминает Страну свою - Алжир И утром принимает Прохладный рыбий жир.(Эпитет "прохладный" поставлен на место бывшего ранее эпитета "невкусный" под давлением педагогов.)
Кенгуру ("Длиннохвостый кенгуру...").
– Впервые в книге: Детки в клетке, ОГИЗ - Детгиз, Ленинградское отделение, Л. 1935.
Печатается по книге: Детки в клетке, М. 1957.
Вариант стихотворения под тем же названием печатался с первого по девятое издание книги "Детки в клетке" 1923- 1931 годов.
Очень хитрый брат мой Том: Мы играли с ним вдвоем, Я хотел его поймать. Вдруг явилась наша мать. Он и спрятался в мешке У мамаши на брюшке. И кричит оттуда Том: "Чур! Не трогай! Это - дом!"Где обедал, воробей?
– Впервые под названием "Воробей в Зоопарке" в журнале "Чиж", 1934, э 12.
Печатается по сб. 1966 г.
В первой редакции стихотворение состояло из восьми строк:
Где обедал, воробей? В зоопарке у зверей. Пообедал у лисицы, У моржа попил водицы, Ел морковку у слона, С журавлем поел пшена, А мохнатый рыжий львенок Чуть не съел меня спросонок.Детский дом.
– Впервые в журнале "Чиж", 1935, э 2.