Проклятье фараона
Шрифт:
– Вы совершенно правы, профессор, – кивнул египтянин, так же снисходительно улыбаясь.
Он больше не замечал Ванессу, обращался нарочито только к Гамильтону, будто девушка была всего лишь предметом, случайно оказавшимся в офисе.
Она была в бешенстве! Да, она женщина, но она не больная и не ущербная, и многим может дать фору в знании предмета! Но разговор быстро перешел в рабочее русло, и девушка остыла. К тому же, аль-Сабун был очень нужным человеком для их компании: араб обладал обширными и надежными связями в самых высоких кругах, мог добиться какого угодно разрешения в самый короткий срок, и портить отношения с ним означало бы крах экспедиции.
Когда
– Профессор, – не сводя глаз с Ванессы, сухо произнес аль-Сабун. – Я все же еще раз рекомендую вам отправить женщину домой. Женщинам не место на раскопках, максимум, на что они способны, – отвлекать мужчин.
– Уважаемый доктор аль-Сабун, – сказала Ванесса подчеркнуто вежливо, – я отлично подготовлена, а недавно получила научную степень по археологии. У меня крепкое здоровье, и, уверяю вас, я справлюсь с работой не хуже мужчин. Почему бы вам не приберечь эти сексистские рассуждения для кого-нибудь другого?
– Уважаемая мисс Кэмерон, – слегка передразнивая, ответил араб. – Почему бы вам не улететь ближайшим рейсом домой в Эдинбург? Научиться готовить, найти симпатичного юношу, выйти за него замуж… Ну чем не цель жизни, согласитесь!
Ванессе захотелось схватить первое, что попадется под руку, и ударить по голове наглого араба.
– Это возмутительная бесцеремонность – говорить таким тоном с человеком, которого вы совсем не знаете, и подвергать сомнению его квалификацию! В чем причина? Вы женоненавистник?
– Причина в тысячелетней истории Египта, мисс Кэмерон.
– Может быть, вы из тех мужчин, – не унималась Ванесса, – для которых женщина – всего лишь кухарка и родильная установка? Я думала, что вы образованный человек, знающий, что мужчины и женщины имеют равные права и обязанности. Вы же учились в Европе! Вы же, в конце концов, не в первобытном обществе живете, нельзя просто так ненавидеть женщин!
– Я не ненавижу вас, мисс Кэмерон. Я лишь указываю, где ваше место.
– И, по-вашему, мое место у плиты?
– Ну, в Библии же сказано, что Бог создал Еву из ребра Адама, – ухмыльнулся аль-Сабун. – Это доказывает, что женщина вторична…
– Это доказывает лишь, что у мужчин не хватает одного ребра, и они без нас никуда, – перебила его девушка.
Профессор Гамильтон, подобно судье на ринге, развел руками:
– Брейк! Довольно! Эта болтовня ни к чему хорошему не приведет.
Он испугался, что Ванесса своей прямолинейностью может обидеть важного человека, от которого во многом зависит экспедиция. Откажется еще помогать – и считай, вся работа насмарку.
– Вы правы, профессор. Это вам работать с женщиной, а не мне, – кивнул доктор.
Он поднялся, чтобы попрощаться с гостями. Заключительная подготовка к раскопкам и получение всех разрешений заняли два дня. Группа археологов отправилась в Долину фараонов, в лагерь, чтобы познакомиться с местом будущей работы.
Жара не спадала до глубокой ночи. Ванесса мечтала о холодном душе, но в спартанском лагере он был непозволительной роскошью.
Археологи работали немного южнее Гизы уже неделю. Здесь было очень много ученых со всего мира. Первые находки обнадежили археологов: все говорило о том, что где-то рядом должна быть гробница фараона. Ученые поделили территорию раскопок на квадраты, каждая группа работала только на своем участке. Они копали песок маленькими лопатками и относили его в ведрах за территорию. Каждый камень очищали пинцетами и кисточками от песка и грязи, потому что это мог быть черепок, амулет или даже драгоценность. Но пока попадались только глиняные осколки, которые не представляли особой ценности. Некоторые нервничали и разочарованно сетовали: весь Египет, мол, изрыт вдоль и поперек, и ничего здесь уже не найти. Ванесса таким коллегам удивлялась: она знала, что главное качество археолога – терпение.
Однажды вечером, когда полная луна на безоблачном небе ярко осветила пустыню, ученые направились в большую палатку-столовую на ужин. За едой уныние и разочарование мигом улетучилось: археологи шутили, смеялись, выпивали. Ванессе быстро наскучили однообразные разговоры и шутки, и она решила подышать перед сном свежим воздухом. Девушка направилась в пустыню, стараясь, однако, далеко не удаляться от лагеря. Она села на вершину песчаного холма и просто смотрела в ночь, ни о чем не думая. Вдруг она услышала тихое шуршание. Испугавшись, что это может быть гремучая змея, девушка вскочила, но тут же облегченно выдохнула: в свете луны она узнала фигуру профессора Гамильтона.
– Вы тоже устали от людей? – спросил он, поднявшись на бархан.
Ванесса кивнула и сказала мечтательно:
– Здесь так хорошо сидеть в одиночестве…
Гамильтон присел рядом и поднял голову вверх. У него был очень сосредоточенный вид, будто он намеревался сосчитать все звезды на огромном черном небе.
Это произошло само собой. Профессор положил руку на плечо Ванессы и притянул ее к себе. Она повернулась к мужчине, их глаза встретились… Запустив пальцы в ее спутанные волосы, Гамильтон коснулся губами ее приоткрытых губ. Его поцелуй был таким нежным и сладким, что к глазам Ванессы подступили слезы, а горло сдавило от нахлынувших эмоций. Он упал на спину, потянув за собой девушку так, что она оказалась на нем. Его руки проскользнули к ней под футболку.
– Ванесса, – прошептал он нежно.
Она придвинулась еще ближе, желая, чтобы он не останавливался и целовал ее бесконечно…
Но здравый смысл победил: она оттолкнула Гамильтона и резко встала.
– Не надо. Это… Это все неправильно, – пробормотала она.
– Но почему? – спросил он озадаченно. – Почему неправильно, если мы оба этого хотим?
Он вновь обнял ее, чтобы поцеловать, но она вырвалась и побежала.
– Ванесса! Куда ты! Ночью в пустыне очень опасно!
Но девушка его не слышала. Она бежала все дальше и дальше. «Что же я делаю, – думала она. – Ведь мне нравится Кевин, очень нравится. Я столько раз представляла себе, как мы занимаемся любовью, но теперь, когда дело дошло до поцелуя, я… не могу». Она бежала, не разбирая дороги, погруженная в свои мысли, споткнулась и неловко упала. Песок провалился под ее ногами. Ванесса с криком скатилась в большую яму. Она упала и ударилась. Ее глаза засыпало песком, она не могла ничего разглядеть. Не успела она отряхнуться, как еще одна песчаная волна каскадом обрушилась на нее сверху. Откуда-то издалека она слышала голос профессора, но не могла ответить – рот был полон песка.
Немного придя в себя, Ванесса огляделась: она лежала в довольно глубокой трехметровой яме. Песок смягчил падение, благодаря чему девушка осталась цела. Она отряхнулась и позвала на помощь:
– Профессор! Вы меня слышите?
– Ванесса! – раздался голос Гамильтона уже совсем рядом. – Вы в порядке?
Она автоматически кивнула, но, сообразив, что собеседник ее не видит, крикнула:
– Да! Вы вытащите меня наверх?
– Что там внизу?
Ответ профессора ее озадачил и немного обидел.