Проклятье вампира
Шрифт:
Алан сердито посмотрел на него.
Ник не думал, что он ответит.
Но Риксон всё же сделал это, раздражённо выдохнув.
— Он был продажником, мне потом сказали, — произнёс он. — Бурман.
Ник разразился очередным смехом, лишённым веселья.
— Иисусе.
— Он работал на группу вампиров, которые организовали изначальный проект в России, — предостерёг Риксон. — Позже мне сказали, что учёные все были оттуда.
— Идиоты, — пробормотал Ник, качая головой. — Вы все бл*дские идиоты.
— Говорю тебе, с научной точки зрения всё выглядело солидно,
— Нет, Алан. Ничего там не было солидно. Это дерьмо. Чистой воды дерьмо.
— Мы не могли этого знать! Откуда нам было знать?
Ник заскрежетал зубами.
Когда он заговорил в следующий раз, его голос сделался ещё холоднее.
— Так кто отдал приказ убить всех пятерых? — спросил Ник. — Это был ты, Алан? Убелис Банк? Вампиры из России? Кто принял финальное решение?
Риксон не ответил.
Он начал приглушённо бормотать себе под нос.
Когда они вошли в развороченный двор, он споткнулся на неровной земле, всё ещё держа пистолет наведённым на голову Ника.
— Никто даже не смотрел на меня, — бормотал Риксон. — Никто не подумал, что я был как-то причастен к этому. Никто даже не допросил меня на эту тему. Я получал соболезнования. Цветы. Записки. Никаких визитов от копов. Никаких спекуляций в новостях, если не считать того, что люди заметили, что за меня стали чуть больше голосовать из-за сочувствия.
Ник наградил его изумлённым взглядом, по-прежнему держа руки в воздухе.
Риксон как будто не заметил.
— Но потом тебе приспичило заявиться, — досадливо пробурчал он. — Вот обязательно тебе надо было прийти ко мне со своей чёртовой женой и задавать миллион вопросов. Ты не мог просто позволить расследованию вестись исключительно в Нью-Йорке. Тебе надо было припереться сюда, вовлечь меня во всё это. Тебе ну вот обязательно надо было превратить всё в бл*дскую катастрофу…
— Наверное, ты прав, Алан, — сухо сказал Ник. — Наверное, ты просто ни в чём не виноват. Само собой, твоя роль во всём этом — само определение невиновности. В конце концов, Гордон сам виноват, что впутался в эту дерьмовую аферу, да? Это Антонио виноват, что ты подсунул её Гордону. Это я виноват, что ты натравил тех вампиров на Даса. Все остальные виноваты, что ты заказал убийство собственного мужа. Очевидно же, что ты не делал ничего плохого, Алан…
— Заткнись нахер! — выплюнул Риксон, ударив его пистолетом по спине. — Захлопни свою проклятую пасть!
— Зачем? — прорычал Ник. — Ты явно планируешь убить меня и мою жену вне зависимости от того, что я сделаю. Как будто ты притащил меня сюда просто для того, чтобы я выслушал твоё дерьмовое признание. Ты явно не из тех, кто берёт на себя ответственность и сам сдаётся властям.
— ЭТО НЕ МОЯ ВИНА! — взорвался Алан. — Я ЭТОГО НЕ ДЕЛАЛ! Я БАЛЛОТИРУЮСЬ НА ДОЛЖНОСТЬ ОКРУЖНОГО ПРОКУРОРА, ВО ИМЯ ВСЕГО СВЯТОГО!
Ник моргнул, взглянув на него.
Затем он издал очередной смешок, полный неверия.
— Ты правда думаешь, что это по-прежнему в силе, Алан?
Когда Ник повернул голову, Алан Риксон уставился на него.
В глазах человека отразилось какое-то злое непонимание, его губы поджались.
— Всё кончено, Алан, — холодно сказал Ник. — Всё кончено, ты меня слышишь?
— Это ты так говоришь, — процедил человек.
— Ты правда думаешь, что они теперь не догадаются? — изумлённо переспросил Ник. — Мой босс и так копал под тебя, Алан. Это не я решил разузнать про тебя и провести интервью. Это был он. Я приехал ради боя. Это мой босс хотел, чтобы я задержался в городе и позадавал вопросы, касающиеся дела.
Ник помедлил, изучая лицо человека.
Его тон сделался несколько грубее.
— Я послал им полную транскрипцию нашей беседы, Алан. Всё кончено. Они уже получили всё содержание. Ты правда думаешь, что они не сложат два плюс два? Особенно если я исчезну?
Помедлив на мгновение, Ник добавил:
— Им нужно лишь копнуть под твою дерьмовую историю о том, что это «Сантрод» подтолкнули Гордона работать с «Убелисом». Это здоровенный красный флаг. Чертовски глупая ложь, Алан, если хочешь знать моё мнение. Само собой, полиция попытается это подтвердить, особенно после гибели Даса, и они узнают настоящих игроков, стоявших за вашим фиктивным проектом. Затем они найдут тебя, Алан. И как только они осознают, что ты врал насчёт этого, они станут задаваться вопросом, о чём ещё ты соврал. И вскоре после этого они обнаружат твои следы всюду в этом деле…
Ник снова цинично фыркнул.
— И это только копы. Подожди, пока об этом не пронюхают СМИ, Алан. Не говоря уж о Человеческом Расовом Управлении. Если я или Уинтер исчезнем, твои проблемы умножаются в разы. Здесь начинается совершенно новое расследование. Боксёр-знаменитость и его жена, школьная учительница, погибают или пропадают без вести во время поездки в Сан-Франциско? О, и они по чистой случайности расследовали важное дело об убийстве по просьбе полиции Нью-Йорка? О, и они побывали в доме, когда был убит Вирадж Дас? СМИ ухватится за эту историю, Алан. Для них это лучше подарка на Рождество…
Ник издал очередной смешок, полный неверия.
— Всё кончено, Алан. Всё кончено, бл*дь. Ты реально этого не понимаешь?
Риксон толкнул Ника в поясницу, на сей раз грубо.
Ник собирался сказать что-то ещё, но тут увидел движение впереди.
Он резко повернул голову…
…и осознал, что они наконец-то на месте.
Глава 22. Последние просьбы
Ник встретился взглядом с Уинтер.
Он ощутил такой прилив интенсивных чувств, что стиснул зубы.