Проклятие древних жилищ(Романы, рассказы)
Шрифт:
— О ком другом, как не… — Билл огляделся, словно вдруг явился призрак, и почти неслышно прошептал: — О том, кто выжидает за дверью!
— Кто он?! — завопил Питер Врен.
Рыжий Билл собирался ответить, как вдруг застыл, вглядываясь в полумрак. Кто-то быстрым шагом пересекал сад. Через несколько секунд хлопнула задняя дверь дома.
— Кто-то собирается войти сюда, — с дрожью сказал юный лорд.
— Это его право, — мрачно пробормотал Билл.
Дверь распахнулась с пронзительным визгом, и почти тут же ее осторожно закрыли.
Питер услышал лязг засовов, в замочной скважине повернулся ключ. Поспешные шаги раздались
— Я знал, что вы вернетесь, и остался, — тихо и спокойно сказал Билл.
Питер глянул через плечо на таинственного посетителя. Это был Джерри Смит, он же Блекфуд. Он был бледен и выглядел убитым. Несмотря на холод, с его лба на щеки стекали крупные капли пота. Он едва глянул на лорда Минвуда, а свой взгляд вонзил в глаза Билла. На его усталом лице появилась слабая улыбка.
— Хорошо, Билл, — нежно сказал он, — счастлив тебя вновь увидеть, малыш.
— Как мы и договорились, — ответил Билл тоном, в котором Питер ощутил огромную печаль.
— Совершенно верно, — кивнул Джерри Смит, — но не будем обмениваться нежностями. Карты легли не в нашу пользу, Билли.
Билл указал на лорда Минвуда.
— Совсем не удивлен, встретив здесь его светлость? — чуть ядовито спросил он.
— Ничуть, — откровенно ответил Джерри Смит, — я думал, что рано или поздно ты схватишься с ним и не будешь ждать, что его друзья из Скотленд-Ярда будут катать его, как в детской колясочке.
Он улыбнулся:
— Почему вы так волнуетесь и по-прежнему остаетесь в этом доме?
— Потому что вокруг бродят злые люди, Билли, — ответил Джерри Смит, с трудом сдерживая дрожь.
Питер Врен решил заговорить:
— Я видел вас у фонаря на углу улицы, мистер Смит.
Джерри Смит удивленно глянул на него:
— Вполне возможно, милорд, но должен признаться, я на вас не смотрел.
— Это правда, — согласился юный лорд, — но я был крайне удивлен. Только подумайте, я думал, что вы полминуты назад пронеслись мимо меня.
Питер поразился воздействию своих слов. Блекфуд подпрыгнул и ударил себя боксерским кулаком по лбу.
— Силы ада, какой удар для меня! — взревел он.
— Тем лучше, — заявил Рыжий Билл, — повторяю, бросьте это дело.
— Ни за что, — прошипел Джерри Смит, — ни за что… Если не хочешь мне помочь, разберусь сам.
Билл бросил на него отчаянный взгляд.
— Смерть будет вашей участью, — простонал он, — и какая ужасная смерть! Вспомните о сэре Маггербруке, о том, в каком виде его нашли здесь, в этом учебном классе.
Лицо Блекфуда помрачнело, и он стал переводить взгляд с Билла на лорда Минвуда и обратно. В его хитрых глазах появилась неуверенность.
— Вот лорд Минвуд, — продолжил Билл, — я не должен его представлять, вы уже знакомы. Считаете ли вы его лгуном?
Джерри Смит отрицательно покачал головой.
— Нет, он точно не лгун, — твердо ответил он.
— У него больше нет документа.
Джерри Смит медленно кивнул.
— Весьма возможно. Его могли забрать из его рук.
— Но он не знает ВСЕГО, написанного в этой бумаге.
Смит машинально кивнул:
— Жаль, но это возможно. Первую часть текста он мог узнать сам благодаря своему исключительному уму. О второй части мог догадаться. Теперь нам лучше сотрудничать.
— Согласен, но не в том направлении, как ты желаешь, — тихо произнес Билл.
Джерри промолчал, глубоко погрузившись
— Сделаю так, как ты хочешь, — спокойно сказал он.
Билл с радостным криком бросился на шею Джерри.
— О, отец… отец, — прорыдал он.
— Что?! — воскликнул Питер Врен.
Рыжий Билл улыбнулся сквозь слезы:
— Да, милорд, Джерри Смит мой отец!
Глава седьмая
Горная Луна
— Милорд, — начал Джерри Смит, — вполне возможно, что это последняя ночь в нашей жизни. Ее можно провести, развлекаясь, и мне этого хочется, но я нахожусь в очень изысканной компании. Билл, зажги вторую свечу, набей мне трубку, и побеседуем. Если гроза минует нас, если, вернее, предположим, что мы увидим восход солнца, тогда мы сможем подробно разобраться в наших делах.
— Отец, — с осуждением сказал Билл.
— Ладно… согласен, оставим это, — проворчал Джерри. — Мой отец был англичанином, а мать из индейцев, но не из племени сиу, как утверждают, а из Южной Африки [1] . По закону или нет мой отец был изгнан [2] из Америки и вернулся в Англию. Он послал меня учиться в Итон и Кембридж. Дальнейший свой путь я выбрал сам.
Джо Морисс, наверное, рассказывал вам, что я открыл школу для юных правонарушителей. Это один из способов представлять происходящее. Я действительно был учителем, но понял, что могу научить молодежь очень малому из того, что могло принести им и мне большие барыши. Я изменил методику преподавания, которую назвал «методом немедленной выгоды». Это стало прибыльным делом. Молодые люди получали бесплатные уроки, но делили со мной свои будущие… доходы. Я разбил палатку в этом квартале, поскольку именно здесь я мог найти наиболее интересных школьников. И что случилось однажды? У меня появился конкурент. Ловкий юный хищник разместился по соседству и создал банду, которая то и дело вставала у меня на пути. Имя его Сэмюель Кракки…
1
Надо читать Южная Америка (примеч. А. Вербрюггена).
2
Здесь есть противоречие с тем, о чем будет говориться далее. Не отец Джерри Смита был изгнан, а сам Джерри Смит и два его брата. Его отец умер в Южной Америке и никогда не возвращался в Англию. Он не отправлял сына на учебу в Англию, а отослал в Северную Америку. Мы решили подчеркнуть этот факт, но не хотели менять текст из уважения к оригинальной версии (примеч. перев.).
— Сэм Кракки, — прошептал Питер.
— Не спешите. Это только начало. Я придумывал самые лучшие уловки, ведущие к немедленному успеху, и вот… Сэм накладывал на них руку. Однажды я заметил, что меня предал мой собственный брат, который работал на Сэма Кракки.
— А… — воскликнул Питер, — у вас есть брат!
— Да. Вы этого не знали? Однако он сыграл важную роль во всем, что произошло, милорд. Крайне изощренный тип, этот Майк, которым я восхищался и гордился, как братом, хотя с удовольствием свернул бы ему шею!