Проклятие факультета драконов
Шрифт:
— Мы не можем допустить этого, сэр! — благородный какой у меня напарник — Как мы без Веллингер? Мне скучно будет, Ютара расстроится, да и Саттер с Кайратом!
— А ты говоришь, с драконами никто не сладит. Вот, наглядный пример! — как ловко профессор с темы съехал! — И кстати, о ваших друзьях. Пока не придет время, вы не сможете обсуждать с ними то, что сегодня узнали. А вот о том, что Алария не Алария, лучше просто не распространяться. Реакция может быть непредсказуемой.
— Юта знает. — выдала, даже не успев подумать — Я ей еще в начале года сказала.
— Да
— Кому как. — какая ехидная улыбочка у Хэрибара!
— Веллингер, конечно, на рекорд идет, — присоединился к веселью Вилдхарт — но до угрозы отчисления добралась впервые! А к дебюту надо готовиться.
На прощание, декан боевиков пожелал нам удачи и поспешил удалиться, оставив нас один на один со старинными письменами народа авелин, которые Тайрону предстоит перевести. А мне оставалось лишь усердно конспектировать импровизированную лекцию высокородного, чтобы была возможность ознакомиться с деталями позже, потому что сейчас все мои мысли занимал только один вопрос: как скоро закончится мое обучение в Королевской Академии Магии Ариндаля…
Глава 54
— Тэсса Мэлиар Оллард, такое поведение недопустимо для наследницы благородного рода! — раздраженный мужской голос донесся из-за двери, ведущей в приемную перед кабинетом ректора, где, к слову, пройдет моя показательная казнь — Разве этому я тебя учил? О чем ты думала, ввязываясь в драку с этой девицей?
Аристократка, возможно, собиралась что-то ответить, но ее отец распахнул дверь, наградил меня уничижительно-испепеляющим взглядом и, задрав голову, прошагал прямиком в зал суда. То есть, в кабинет главы Академии. А Тесса, по неизвестным мне причинам, поспешила удалиться. Интересно. Ей по статусу не положено участвовать в таких мероприятиях или что?
— У меня мало времени, Норман. — донеслось уже с другой стороны — Где отец этой сумасшедшей, что решилась поднять руку на мою дочь?
Лорд Оллард, кажется, одинаково всеми недоволен. Своей дочерью, чужой дочерью, и ректором, до кучи. А вот где отец этой сумасшедшей, то есть, вроде как, мой, мне тоже очень интересно. Было бы кстати, если он вдруг решил пропустить это совсем неважное собрание. К речам профессора Хардина я уже привыкла, но если меня будут отчитывать три взрослых мужчины, боюсь, не выдержу.
— Прошу присаживайтесь, Вильям. Лорд Веллингер прибудет с минуты на минуту. — равнодушно ответил ректор, разрушив остатки моих хрупких надежд, и не обманул.
В эту же секунду в приемную вошел знакомый мне мужчина, все в том же элегантном сером костюме тройке и с тем же пронзительным взглядом темных синих глаз. Внимательно осмотрел меня, насупив брови, с высоты своего внушительного роста и, надо полагать, прожитых лет, а после этого, сжав зубы так, что побелели скулы, молча прошагал мимо. Поздоровался бы хоть, не чужие люди все-таки!
— Доброе утро, ректор Хардин. — официально поприветствовал главу Академии лорд Веллингер — Почему моя дочь снаружи? Виновницы нашей незапланированной встречи не собираются принимать в ней участия?
— Тесса неважно себя чувствует. — тут же отозвался лорд Оллард — Для девочки этот инцидент стал серьезным потрясением.
— Для нас всех, Вильям. — шумно выдохнул ректор, понизив тон — Для начала, настоятельно прошу вас побеседовать с детьми, донести до них, что любые споры можно решить мирным путем и выяснить, что стало причиной драки.
— Причиной драки? Она напала на мою дочь! — вон оно как… — Вы обязаны отчислить эту девицу немедленно! Я должен быть уверен, что здесь Тесса в безопасности и никакие безумные адептки не угрожают ее жизни и здоровью!
Хм. Лорд Веллингер что-то не возражает… Даже голоса не подает. Стало быть, сидит, краснеет за свое невоспитанное, безумное чадо…
— Вильям, прошу. Лишние эмоции нам сейчас ни к чему. — зато у профессора Хардина вместо нервов стальные канаты — У нас есть варианты решения проблемы дальнейшего взаимодействия адепток, на случай, если они продолжат обучение в Академии. Этим вопросом займется Хоргар Вилдхарт, лично, за безопасность дочери можете не волноваться. Что же касается наказания, в инциденте принимали участие двое и если я приму решение об отчислении, уехать придется и Аларии и Тессе.
— Это возмутительно! — судя по звукам, лорд Оллард даже на ноги поднялся — Ты хочешь сказать, что мою одаренную дочь, в жилах которой течет кровь дракона, выгонят из Академии к компании какой-то магички средней руки?
Ну это он зря, конечно! Где-где, а в учебе блондинка и рядом со мной не стояла. Дама она, возможно, и одаренная, только пользоваться своим даром даже не пытается. Но лорду Веллингер-то откуда об этом знать? Вот и помалкивает, наверное…
— Именно так. Согласно устава нашего учебного заведения. — твердо сообщил ректор и я с трудом сдержала довольную улыбку. Вот! Не прошли даром наши беседы! — Восьмой пункт десятого параграфа гласит, что физическое насилие, издевательства и любые другие унижения личности — недопустимые формы поведения. Адепт, что нарушил данный пункт устава должен быть привлечен к ответственности. И ваша дочь, лорд Оллард, — не исключение.
— Моя дочь — жертва, к которой применили физическое насилие, над ней издевались, ее оскорбили! — тут же нашелся, что ответить мужчина — Тесса никогда бы не подняла руку на другого человека, она высокородная аристократка! И воспитание у нее соответствующее, в отличие от девчонки, что напала на нее, надо полагать!
— Уважаемый лорд Оллард, — о, мой местный отец заговорил. Извиняться будет? — Приношу извинения, — как в воду глядела! — но вынужден напомнить. Господин Хардин уже сообщил, что лишние эмоции нам ни к чему. Прошу, давайте упустим эту часть беседы и перейдем к более важному вопросу — как нам исправить ситуацию.