Проклятие Кеннеди
Шрифт:
Он запомнил номер авиационной карточки, отложил митчелловские бумаги в сторону, потом взял два других набора и выбрал из них по документу для дальнейшего изучения. Платный телефон висел на стене рядом со стойкой. Он улыбнулся официантке, попросил ее подать еще кофе, затем позвонил в сыскное агентство, поблагодарил их за быструю помощь и сказал, что хочет заказать дополнительное расследование. Всегда рады служить, сказала ему работница агентства и взяла ручку. Хендрикс прочел ей данные кредитной карточки первого человека из своего списка, магазинного счета второго и
— Это может занять несколько дней. Если займемся, кого брать первым?
— Пусть будет Митчелл, — сказал он так, словно ему было абсолютно все равно.
— Завтра получите первую порцию.
Они оговорили условия: почтовый перевод будет отправлен немедленно, пообещал Хендрикс.
Потом он закончил завтрак, успел на следующий челночный рейс в Национальный, забрал со стоянки неподалеку свой автомобиль и вернулся в дом, окна которого выходили на Чесапикский залив. Было за полдень; свежий бриз гнал по синеве моря белые барашки.
Он заперся в комнате, которую называл своим кабинетом, и начал разбираться в сведениях о телефонных разговорах Митчелла: по каким номерам он звонил регулярно; какие звонки были внутригородскими, а какие междугородними; какие из них можно связать с воздушными перемещениями жертвы.
Солнце над морем медленно клонилось к закату. Жаль, что нельзя сейчас выйти в залив под парусом, подумал Хендрикс.
Первый список был закончен. Он сварил кофе, потом принес из комнаты, отведенной под библиотеку, «Указатель Ласка». В обычных справочниках абоненты перечислялись в алфавитном порядке, а напротив были указаны их номера. Здесь же было наоборот — сначала шли номера, потом абоненты. Он снова уселся и начал искать имена и адреса — как частных лиц, так и фирм, — которые соответствовали имеющимся у него номерам.
Часом позже он установил, что Митчелл летает из Лисберга, Виргиния, к западу от Далласа. Митчелл часто звонил оператору тамошней летной базы. Значит, скорее всего, у Митчелла есть свой самолет.
На следующее утро он позвонил в нью-йоркское сыскное агентство, убедился, что первая партия документов отправлена, затем поехал в Национальный аэропорт и вылетел оттуда очередным челночным рейсом, В час дня он уже держал в руках данные выплат по авиационной карточке Митчелла.
В них имелся хвостовой номер подлежащего заправке самолета. Он все время повторялся — значит, Митчелл владеет этим самолетом или единолично, или с кем-нибудь на паях. И сами путешествия были интересными: Митчелл летал не только по окрестностям Вашингтона, что было понятно, но и в весьма отдаленные и странные места.
Приготовления были почти закончены; может быть, их удастся завершить уже сегодня. Хендрикс позвонил в другое сыскное агентство и попросил раздобыть данные, хранящиеся в Федеральном авиационном архивном центре Оклахома-Сити и относящиеся к самолету с номером «Ноябрь 98487», сказав, что почтовый перевод будет отправлен компании немедленно, а отчет следует доставить по адресу его манхэттенской квартиры к шести часам этого дня. Вечером, покидая Нью-Йорк, он уже увозил в портфеле сведения, касающиеся аэроплана «стрела» с номером N98487.
В отчете из Оклахома-Сити содержались технические данные самолета и сведения о его усовершенствованиях плюс имена его нынешних владельцев и номера их авиационных прав. Владельцев было четверо; все они жили в Вашингтоне, и третьим из них был Митчелл.
«Стрела» была приписана к Лисбергскому аэродрому, и Митчелл пользовался ею регулярно; значит, владельцы установили очередность пользования. А это позволяло предположить, что самолет сдавался напрокат, то есть другие любители могли нанимать его через ОЛБ — оператора летной базы. Кроме впрямую получаемых за это денег, владельцы имели и другую выгоду: льготное налогообложение. Для Хендрикса же это было выгодно потому, что на самолеты, сдающиеся напрокат, заводят журнал полетов, где указываются не только периоды, когда аэроплан можно снять, а также данные о его арендаторах, но и те часы, когда им пользуются сами хозяева. В том числе Митчелл.
На следующее утро он нашел в справочнике АЛВС — Ассоциации летчиков и владельцев самолетов — номер ОЛБ и позвонил в Лисберг.
— Хотел снять в аренду машину, слетать кое-куда, и Митч Митчелл посоветовал номер N98487. Какое у него расписание на ближайшую пару недель? — Он намеренно взял неофициальный тон; кроме того, зная, что оператор может поинтересоваться, кто такой Митч Митчелл, он заранее подготовил разумный ответ.
— На этих выходных не светит. — По радио в кабинете оператора играла музыка в стиле «кантри-энд-вестерн». — А вот в следующую субботу с утра — пожалуйста.
Значит, самолет действительно можно взять в аренду, значит, существует журнал, где отмечаются часы, когда им пользуются как арендаторы, так и владельцы.
— А когда Митч его берет?
Такие разговоры ОЛБ вел ежедневно и ежечасно.
— Я же сказал. — Хотя он не говорил. — С пятнадцати ноль-ноль в четверг до шестнадцати ноль-ноль в понедельник.
— Наверно, в хорошее местечко летит.
— Вроде бы в Уокерс-Кей.
— Спасибо. Я еще позвоню.
Он нашел на карте Уокерс-Кей, потом посмотрел в справочнике «Отели на Багамах», какие там есть гостиницы. Оказалось, всегда одна; и название такое же, как у острова. Затем он проглядел перечень телефонных заказов Митчелла в поисках ее номера. И убедился, что Митчелл летает туда регулярно, раз в шесть месяцев. Все до смешного просто, снова подумал он. Отложил список номеров в сторону и позвонил в гостиницу «Уокерс-Кей».
— Доброе утро. Хочу проверить, зарезервирован ли для меня номер на ближайший уик-энд.
— Как ваше имя, мистер? — Женщина говорила с багамским акцентом, почти нараспев.
— Митчелл.
Дежурная попросила подождать.
— Вы прибываете в пятницу и уезжаете в понедельник.
— Спасибо, — сказал Хендрикс. — Как там рыбалка?
— Да как обычно.
Он снова поблагодарил ее и вызвал на компьютере «Зевс».
Бретлоу позвонил вовремя.
— Комитет дает зеленый свет, — сказал он Хендриксу. — Как и когда думаете сделать это?