Проклятие
Шрифт:
— Где ты?
— Напротив тебя. Найл подбросил вверх немного песка, чтобы собеседник смог заметить движение, но раньше времени не понял, кто за этим скрывается.
— Я тебя не вижу.
— Я тебя тоже.
Груда водорослей шелохнулась, частично выползла на берег.
— Где ты?
— Здесь.
Найл повернулся боком и выгнул спину. Со стороны болота стало видно движение некоего тела, но кто именно прятался в песке понять все равно оказалось невозможно. Однако первый шаг к взаимному узнаванию был сделан, и паук продвинулся
— Мне плохо тебя видно.
— Я здесь, — Найл приподнял голову, так, чтобы верхняя часть головы с волосами стала различима, но лица пока не показывать.
— Ты странно выглядишь. Паук приблизился еще на несколько шагов.
— Ты тоже.
— Почему?
— На тебе очень много травы.
— Но это всего лишь трава! — Паук пошевелил телом из стороны в сторону, стряхивая водоросли.
— Ты выглядишь симпатичным, — заметил Найл. — Сейчас я тоже приподнимусь.
Посланник выставил на показ голову целиком, и болотный житель, увидев перед собой двуногого, немедленно задал стрекача.
— Если ты сбежишь, я спрячусь! — этой мысли была придана эманация угрозы, и восьмилапый остановился пытаясь разобраться в противоречии между смыслом фразы и ее интонацией. Найл там временем уселся на корточки — он не хотел испугать гостя большой высотой своего роста. Посланник напомнил пауку еще раз: — Я твой друг.
— Чего ты хочешь?
— Помочь тебе докатить камень до воды. Зачем?
— Ты выглядишь симпатичным. Мне будет приятно тебе помочь.
Паук промолчал, обдумывая услышанное. Таких предложений, да еще с такой мотивировкой ему получать не доводилось.
— Сейчас я подойду к камням, — предупредил Найл, чтобы не вызвать неожиданным движением испуга, не разорвать только-только установившейся контакт. Посланник встал, медленно, не делая резких движений, подошел к каменной груде. Какой из них ты хотел взять себе? Этот? Этот? Этот?
Когда Найл прикоснулся к самому большому из валунов, болотный житель не удержался от импульса, подобному тому, какой выскакивает у оголодавшего человека при виде аппетитной, жирной, свежезапеченой гусеницы. Правитель навалился на камень плечом, вытолкнул со своего места и покатил по песку.
Паук моментально забыл о своем недоверии, предвкушая неожиданно удачное приобретение.
— Вот, бери, — остановил Найл камень у самого края воды.
Паук моментально обежал его кругом, короткими ударами брюшка прилепляя паутину, после чего недоверчиво поинтересовался:
— А столкнуть поможешь?
— Помогу.
Паук шустро забрался под край водорослей. Спустя несколько секунд паутина натянулась.
Найл уперся плечом и скатил камень в воду. Образовавшееся отверстие затянулось гнилыми водорослями, плеск воды затих. В ночном воздухе воцарилась тишина. Посланник Богини уселся на берегу, поджав под себя ноги и подперев подбородок ладонью. Ожидание продлилось всего около десяти минут:
— Ты
— Здесь.
— Ты хочешь что-нибудь спросить?
— Да, — вскинул голову Найл. — Мне показалось, этот камень для тебя слишком тяжел. Как же ты управляешься с ним под водой?
— Тебе показать?
— Да.
— Иди сюда.
— Но… Но я не умею дышать под водой!
— У меня рядом купол, — понятие «купол» несло одновременно и понятие дома.
— Я там не задохнусь?
— Нет.
— Тогда я иду, — решился Найл и стал входить в воду, раздвигая водоросли руками.
Дно болота уходило круто вниз. Не успел правитель сделать и двух шагов, как глубина оказалась ему по грудь. Тогда Найл вдохнул как можно больше воздуха и нырнул.
Почему-то под водой оказалось не так темно, как он думал. Наверное, за ночь глаза успели привыкнуть к темноте. Зато все силуэты, линии, очертания предметов показались неясными, размытыми. Впрочем, паука невозможно было не заметить в любом случае — его окружала, словно сверкающий комбинезон, тонкая воздушная прослойка.
— Да ведь это же паук-серебрянка! — озарило Найла. — Паук-водолаз, подводный паук, водяной паук.
Он попытался вспомнить, что знает об этих пауках, но не нашел ровным счетом ничего. В знаниях, которые «вкачала» в его голову Белая Башня, имелось только упоминание об их существовании.
Грудь правителя начало сдавливать от нехватки воздуха, он заметался, разглядел впереди нечто, похожее на серебряный шатер и метнулся туда. Его самообладания и находчивости хватило, чтобы не просто врезаться в стену шатра, а поднырнуть под него. Голова пробила ровную гладь поверхность и он с облегчением сделал глубокий выдох:
— Уф-ф!
— Ты совсем не берешь с собой воздуха, — то ли просто сообщил, то ли попрекнул паук.
— Как тебя зовут? — пытаясь отдышаться, спросил правитель.
Восьмилапый отметил мысленным импульсом, не имеющим аналога в человеческом языке, но более всего похожим на понятия быстрого и ловкого лазанья. В общем — Лазун.
— А ты не заметил, Лазун, — ответил Найл, — что мы, вообще, несколько отличаемся друг от друга?
Паук тоже забрался под купол, прямо на стену. Размером он был заметно меньше среднего. Тело — как у десятилетнего ребенка, лапы — чуть не вдвое короче, чем у смертоносцев, но зато намного толще, и покрыты куда более густой и длинной шерстью.
— Ну, и где твой камень?
— Вот он…
Сквозь полупрозрачную стену купола был виден еще один, во много раз меньший.
Он висел рядом, упираясь в темный «потолок» из толстого слоя плавучих водорослей. А под ним, укрепленный сразу несколькими нитями, висел тот самый валун.
— Давай еще один возьмем?
— Давай, — пожал плечами Найл.
— Я сейчас, купол приготовлю. На этот раз к понятию «купол» присовокупилась интонация, сопровождаемая в Южных песках слово «повозка».