Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проклятые гильдии и другие ложные следы
Шрифт:

— Они пытаются сбежать, — сказала она им. — Сообщите экипажу.

Урод снял рацию с пояса и заговорил в нее, пока озирался.

— Нарушитель на борту. Будьте настороже.

В ответ затрещали «вас понял». Сколько я хотел поставить на то, что ленивые мужчины на палубе теперь вели себя как солдаты?

Линна опустила ладонь на ручку двери и ждала моего сигнала. Я создал искажение закрытой двери и кивнул. Мы выскользнули, спустились по лестнице и побежали между контейнеров.

Как я и боялся, отряд «Красного Рома» заполнил палубу, и они не двигались

суетливо, как я надеялся бы, если бы у меня было на это время. Они методично прочесывали палубу. Почти идеально.

Пора было вызвать Веру и ее корабль.

Линна шла между контейнерами, юркнула в узкую щель между двумя контейнерами, стоящими друг на друге, и перилами борта. Я вытащил телефон. Черная вода плескалась зловеще внизу, пока я протискивался следом за Линной, пытаясь при этом открыть сообщения, где уже подготовил текст сигнала СОС.

Я с трудом двигался по периметру, не задевая контейнеры, стараясь не упасть за борт. К сожалению для меня, удержание невидимости почти двадцать минут и попытки отправить сообщение онемевшими руками от холода ветра над океаном не оставляли толком сил на ходьбу.

Я отправил сообщение Вере и запнулся об свои же ноги, врезался в контейнер, ударился об него плечом с гулом, который разнесся над водой.

— Тут! — закричал кто-то. Плут, похожий на Шварценеггера, появился у перил впереди, мешая нам с Линной сбежать. — Гилмор! Я слышал что-то здесь!

Гилмор? Не его с инфернусом упоминала старушка, зависимая от сигарет?

Линна склонилась вперед, сокращая расстояние между собой и Арни. Ее ладонь нырнула в ее сумку за оружием.

Фигура вышла из-за контейнеров под яркий свет с мостика. Парень был моего возраста, со светлыми волосами до плеч и бритым лицом, напоминал мне Спикколи из «Беспечных времен в Риджмонт-Хай». Серебряный кулон висел на его шее.

Похоже, это был Гилмор. Чудесно.

Линна застыла, контрактор подошел к товарищу, щурясь, заглядывая в темную брешь между контейнерами и перилами, где мы прятались. Мы с Линной неловко пятились.

— Тут ничего, — сказал он Арни.

— Стелла сказала, что они невидимые.

— Как их найти, если они невидимые?

Арни вытянул правую руку, серый браслет блестел на его толстом запястье.

— Ori obsideo!

Темно-розовый свет сверкнул на его браслете, и луч цвета фуксии полетел к нам. Линна пригнулась, но мой перегруженный мозг не соображал так быстро, чтобы я мог уклониться в тесном пространстве. Я пытался сразу пригнуться и уклониться.

Хорошая новость: атака в меня не попала.

Плохая новость: я накренился, задел контейнер, отлетел за жалкую пародию на перила.

Желудок взлетел к горлу, я падал тридцать футов во тьме и рухнул в ледяную воду.

Несколько месяцев назад я ходил плавать поздней летней ночью в этой бухте, и я думал, что тогда вода была самой холодной в моей жизни. Теперь я понимал, что и не знал, что на самом деле означало слово «холодный».

Как только я погрузился в черную ледяную жидкость, все мышцы в теле свело. Иначе я наглотался бы воды, пытаясь дышать. Это нельзя было описать холодом. Казалось, мою душу погрузили в жидкий азот, и все тело стало ледяной статуей, как у мультяшного персонажа в рождественской серии.

Инстинкт выживания включился, и я стал двигать онемевшими руками. Голова вырвалась из воды, и я захрипел, не мог управлять быстрыми вдохами. Паника соперничала с шоком, опустошающим мозг, и я мог только двигать конечностями в воде и пытаться не наглотаться ее.

Крики. Вспышка розового света. Громкий плеск в паре футов от меня. Я его слышал, но не видел.

— Они в воде! — закричал кто-то.

Вода бушевала, ее тускло озаряли огни корабля. Линна всплыла рядом со мной, хватая ртом воздух. Я хотел помочь ей, но дрожал так сильно, что едва держал голову над волнами.

Два силуэта склонились высоко над нами над перилами. Больше мужчин собрались за ними, скалились на двух уток МП в воде, беспомощных и замерзших.

— Поймай их, Гилмор, — крикнул один из них.

В ответ вспыхнул красный свет. Зловещее сияние вытянулось, стало демоном с горящими красными глазами, сидящим на перилах. Я не мог разглядеть детали, но он был худым, злым и рогатым.

Я пытался придумать отвлечение — я же был идеальным мификом для боя с контракторами, да? Мне просто нужно было отвлечь Гилмора. Всего раз!

Но потрясенный, замерзший и уставший мозг ничего не мог. Демон склонился, готовый прыгнуть в воду за нами.

Над водой разнеслось эхо хлопка, и оранжевый свет вспыхнул где-то за мной. Нечто, выглядящее как шар, пронеслось из тьмы ракетой и взорвалось об корабль так, что взрыв нашей машины выглядел как хлопушка.

Огонь посыпался, и я нырнул под воду, всплыл под крики на борту корабля.

— Кит! Сюда!

Ладонь потянула за мою руку, и я неуклюже поплыл с Линной, тяжело дыша, зубы стучали, тело содрогалось.

Я не заметил корабль Веры, пока она не закричала нам поспешить. Вдруг поняв, что на побег из жидкого льда были минуты, я поплыл быстрее. Вера склонилась и поймала ладонь Линны. Она подняла мою напарницу, и они вдвоем вытащили меня на борт.

Я рухнул поверх Линны, прижав ее к палубе. Она не жаловалась, тяжело дышала и дрожала.

Ноги Веры простучали мимо нас, двигатель корабля загудел. Нос корабля поднялся, она разогнала скорость до предела, и мы прыгали по волнам, оставив корабль «Красного Рома» позади.

Через пару минут корабль замедлился. Когда Вера склонилась рядом с нами, мы с Линной не двигались, моя рука лежала на ее животе, а голова — на ее локте.

— Ну же, Кит. Вставай. Под палубой теплее.

— Тепло? — вяло пролепетал я. — Мне нужно тепло.

Линна села, все еще тяжело дыша.

— Что это был за артефакт? Ты чуть не взорвала их корабль.

— Это был не артефакт, — она ухмыльнулась. — Это, агент Шен, была реактивная граната с алхимическим усилением. Я говорила, у меня много игрушек.

Поделиться:
Популярные книги

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Смертник из рода Валевских. Книга 3

Маханенко Василий Михайлович
3. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 3

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки