Проклятый граф. Том VII. На крючке ярости
Шрифт:
– Луи, у тебя за пятнадцать лет память ослабла? – парень каверзно хихикнул, – Нет, все-таки не надо было отпускать Чарли в море, пока он тебя от склероза не вылечит… Так вот, я, будучи старшим, очень мудрым и владеющим безграничной памятью, напоминаю тебе, брат мой, о словах нашего великого дяди мастера, – он выдержал драматическую паузу, а затем легко отвел одну руку в сторону, – Альберт слабее Чеслава. И, если тот восстанавливает силу, подозреваю, что это уже вновь может оказаться правдой.
…Альберт вошел в комнату, и тотчас же едва не оказался сбит с ног бросившейся
– Дедушка! – ее звонкий, счастливый голосок, заставил мужчину улыбнуться. Он склонился, легко подхватывая внучку на руки и, удерживая ее на одной руке, прошел дальше, туда, где его дочь сидела на кровати рядом с еще одним ребенком, на сей раз мальчиком.
– Что сегодня узнали нового, проказники? – великий маг аккуратно посадил девочку на кровать рядом с сияющим братом и взъерошил волосы последнего, – Ада, ты не сильно отвлекала Марка от учебы?
Мальчик, которого мама уже некоторое время как старательно учила читать, сморщил носик и мотнул головой.
– А я все равно не хочу учиться! – безапелляционно и довольно весело заявил он, – Хотя Ада меня и не отвлекает, лучше бы ее учили!
– А я умею читать! – девочка, дразнясь, показала брату язык, и тот сейчас же полез выяснять отношения.
Альберт, глядя на детскую возню, только покачал головой. Внуков своих мужчина любил безмерно, обожал их до полубезумия, начиная с выросшего весьма вредным Анри, и заканчивая маленькой Адой, однако, особенно баловать их себе не позволял. Порою, в минуты меланхолии, великий маг сетовал на свою мягкость в отношении старшего внука, и думал, что с младшими ему надлежит быть строже.
Это, впрочем, не мешало малышам обожать дедушку и каждый раз радоваться встрече с ним, пусть даже предыдущая состоялась лишь пять минут назад.
Мастер присел на кровать рядом с не слишком веселой дочерью и мягко коснулся ладонью ее плеча.
– Как Анри? – голос его звучал тихо и участливо, и Татьяна грустновато улыбнулась в ответ, тяжело вздыхая.
Ответить она, впрочем, не успела.
– Дедушка, а что, Анри заболел? – Марк, бывший на целый год старше сестры, остановил шутливую потасовку и серьезно взглянул на деда, – Он давно к нам не заходит, все один и один… А вы так о нем волнуетесь, он болен?
– А я еще видела, что он какой-то сердитый ходит, – добавила девочка и, поежившись, переглянулась с братом, – Как будто ругаться собирается…
Девушка негромко вздохнула и, понимая, что поговорить с отцом о серьезных вещах в присутствии детей не получится, покачала головой.
– Не выдумывай, Аделайн. С Анри все хорошо, он просто… – она помялась, – У него просто плохое настроение.
Младший брат многократно упоминаемого молодого человека важно кивнул. Он был уверен, что причины плохого настроения Анри знает.
– Он, наверное, с девушкой поругался! – заявил паренек, – Вот потому и ходит все понурый, грустный…
Татьяна закрыла и открыла глаза, затем тряхнула головой. Наличие у старшего сына подружки стало для нее неожиданной новостью.
– С какой девушкой?.. – она неуверенно покосилась
Марк почесал в затылке, пытаясь подобрать более или менее верный ответ.
– Ну… значит, из-за нее и переживает, – в конечном итоге уверенно заявил он, – Но он точно расстроен чем-то, мама, это же очевидно! Раньше он к нам с Адой каждый день заходил… – паренек вздохнул: по старшему брату он скучал.
Татьяна, прекрасно знающая и понимающая причины поведения Анри, сжала губы. Нет, не плохое настроение толкало его на это, совсем нет… Парень просто опасался демонстрировать врагу детей, не хотел, чтобы тот вздумал причинить им вред. И вряд ли ему это давалось легко.
О том, как Анри любит своих брата и сестру, девушка была прекрасно осведомлена, и очень хорошо понимала, что не видеться с ними ему сейчас тяжело – рядом с детьми парень всегда откровенно отдыхал от своих институтских, да и вообще «взрослых» дел. Но рисковать сейчас не мог себе позволить.
– Ты с ним говорила? – Альберт, внимательно выслушавший разговор дочери с ее детьми, чуть сдвинул брови, – Он…
– Он сказал, что Анхель не позволит Чеславу… – Татьяна быстро глянула на детей, понижая голос, – Не позволит ему сделать то, что тот задумал. Клялся, что Ан не причинит ему вреда, защитит его… Как бы мне хотелось, чтобы это было правдой, папа!
– Может, так оно и есть, – мастер медленно потянул носом воздух, – Я не доверяю Мактиере по вполне объективным причинам, и ты понимаешь это, Татьяна… Будь моя воля, я бы на пушечный выстрел не подпустил этого мерзавца к Анри!.. Но учитывая пятнадцать лет дружбы, связывающей их, я подозреваю, что от Анхеля может быть и польза… Да, к слову, – мужчина быстро улыбнулся, – Я зашел сказать, что приехал Виктор.
– Дядя Вик? – Ада восторженно захлопала в ладоши, – Дядя Вик приехал! Ура, ура!
– Ураа! – присоединился к ней брат, обрадованный ничуть не меньше.
Альберт, глядя на это ликование, только усмехнулся. О том, с какой силой самые младшие члены его семьи любят основателя этой самой семьи, самого Виктора Базиля де Нормонда, ухитрившегося не только не умереть в шестом веке, но и дожить до наших дней, ему было прекрасно известно и, честно сказать, удивления не вызывало. В конечном итоге, Вик своих потомков – всех, без исключения, – обожал до потери пульса, а уж от маленьких детей и вовсе приходил в неописуемый восторг, что, конечно, не оставалось последними не замеченным.
Татьяна, видя, с каким рвением основатель рода балует своих маленьких потомков, неодобрительно качала головой, однако, ничего не говорила, жалея пережившего в свое время жуткую трагедию Виктора и позволяя ему маленькие вольности. Муж ее такого поведения супруги не одобрял, но, в целом, относился вполне лояльно.
– Надо принести Тио, она по дяде Вику тоже соскучилась, – скороговоркой затараторил Марк, уже явно собираясь бросаться куда-то и ловить упомянутое создание – кошку, уже давно и прочно поселившуюся в старом замке, – Да и он, я уверен, по ней скучал, он же ее любит!