Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прокурор срывает печать
Шрифт:

Блондинка улыбнулась и протянула ему руку.

Карр уселся. Две-три секунды он сидел молча, пока женщина напротив изучала его со спокойным видом потенциального покупателя, прикидывающего достоинства товара, выставленного на продажу.

— Вы видите торжество моей замечательной теории, — сказала Сильвия Мартин.

— Какой теории? — поинтересовался Брэндон.

— О людях с белыми гардениями, с которыми Карр устраивает таинственные свидания. Я говорила Дугу, что первые двое похожи один на другого, по крайней мере в том,

что касается их положения в жизни. Им немало доставалось от окружающих. И вот возникает этот оранжерейный цветочек. Уж ее-то жизнь не била никогда.

Какое-то шестое чувство заставило Карра повернуться и посмотреть на Сильвию, рассматривающую адвоката с плохо скрытым любопытством.

Селби рассмеялся:

— Сильвия, тебя застали на месте преступления. Девушка отвела глаза и начала о чем-то быстро говорить.

Селби покачал головой:

— Боюсь, тебе не удастся провести его. Слова эти тут же получили подтверждение.

После недолгого колебания Карр произнес своим богатым модуляциями бархатным голосом, обращаясь к блондинке:

— Прошу извинить меня, я вас оставлю на минутку. Излучая искреннюю сердечность, он поднялся и приблизился к компании друзей.

— Доброе утро, мисс Мартин и шериф Брэндон, — сказал он. — Как поживаете? В последнее время я вас вижу довольно редко.

Он повернулся к Селби. Пока Карр видел в нем лишь человека в военной форме, которого улыбкой приглашал включиться в беседу. Но неожиданно взгляд его изменился — он узнал.

— О, Дуг Селби! Пардон, майор Селби. Какая приятная встреча! — воскликнул он, протягивая руку.

Дуг поднялся и пожал крепкую ладонь Карра.

Адвокату было под шестьдесят. Крупный, стройный, с тронутой сединой волнистой шевелюрой, он излучал какой-то особый магнетизм. Четкие линии лица, твердый подбородок, хорошо очерченный рот, несомненно, несли на себе печать сильного характера и таланта.

— Вы насовсем к нам? — спросил он.

— Всего лишь в краткосрочный отпуск, — ответил Селби. — Решил заехать посмотреть, как поживает графство.

— Нам вас очень не хватало, — сказал Карр печально, и его лицо приобрело задумчивое выражение.

Создавалось впечатление, что для адвоката присутствие Селби в Мэдисон-Сити могло означать серьезные осложнения, возможные последствия которых необходимо тщательно взвесить. Его лицо благодаря многолетней практике мгновенно превратилось в маску, скрывающую подлинные мысли.

— Вы все еще практикуете? — спросила Сильвия.

Разведя в стороны руки, как бы умоляя о снисхождении, — жест был полон изящества и достоинства, — Карр ответил:

— Так, всякая мелочь. Я пытаюсь покончить с делами. Мне хотелось бы просто отдыхать в вашем очаровательном графстве. Но увы… — Он завершил фразу, едва заметно пожав плечами.

Селби про себя отметил, как изящно адвокат ушел от ответа, сумев не утратить при этом впечатления дружелюбия и полной откровенности.

— Сдается

мне, — сказала Сильвия, исподтишка посмотрев на блондинку, которая наблюдала за развитием беседы с тем же спокойным, оценивающим видом, с каким она незадолго до этого изучала А.Б. Карра, — многие из ваших старых клиентов не дают вам покоя.

— Вы мне льстите, — ответил адвокат.

— Они приезжают к вам сюда со своими проблемами. Карр коротко кивнул и разразился глубоким, грудным, бархатистым смехом.

— Приятно отметить вашу столь похвальную лояльность, мисс Мартин, по отношению к своим работодателям, — заметил он. — Когда вы их увидите, передайте привет и скажите, что в том случае, если у А.Б. Карра будет достойный внимания публики материал, он в первую очередь вспомнит о «Кларион». А теперь я должен раскланяться. Был искренне рад встрече, майор. Теперь, когда вы не занимаете пост прокурора, я верю, что наши встречи смогут быть, скажем так, менее формальными.

— Боюсь, нам не придется часто встречаться, — сказал Селби. — Через пару-тройку дней я еду в Сан-Франциско.

На этот раз Карр не смог скрыть своих чувств. Сообщение о предстоящем отъезде экс-прокурора, бесспорно, обрадовало его. И хотя выражение лица не изменилось, чувства выдал взгляд. В нем явно промелькнуло удовлетворение, но оно тут же исчезло, изгнанное сознательным усилием.

— А затем? — вежливо поинтересовался Карр.

— В южные районы Тихого океана.

— В любое время, — начал Карр почти грустно, — как только вы пожелаете действительно с пользой для себя использовать ваши выдающиеся юридические способности, вам не составит труда найти подходящего партнера… Правда, я опасаюсь, что вы не готовы рассматривать возможность партнерства в большом городе со старым человеком?

Говоря это, адвокат не отводил глаз от Селби.

— Боюсь, вы правы. Мне нравится Мэдисон-Сити.

— И я не могу осуждать вас за это, майор. Мне самому очень приятно жить здесь. Я лишь мечтаю о том, что какой-нибудь молодой человек с вашими способностями вникать в законы… Однако здесь вряд ли уместно это обсуждать… Итак, извините меня. Я верю, что мы еще увидимся, майор.

Сдержанно поклонившись, Карр направился к ожидающей его блондинке.

— Это была весьма вежливая форма выговора, — сказала Сильвия. — Я чувствую себя так, будто меня отшлепали за то, что лезу не в свое дело.

— Так и есть. Нас всех отшлепали, и весьма элегантно. Сколько ей, по-твоему, лет? — спросил Селби.

— За тридцать.

— Не может быть, — воскликнул Брэндон. — Она не старше двадцати семи.

— Посмотрите на ее руки и глаза, — настаивала на своем Сильвия.

— Лучше не будем, — рассмеялся Селби, — а то опять попадемся.

Сильвия повернулась так, что ее спина загородила блондинку.

— Ты прав, Дуг. Поговорим о чем-нибудь другом. Кстати, она уходит.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4

Возвращение Безумного Бога 4

Тесленок Кирилл Геннадьевич
4. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 4

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон