Прометей: повелитель стали
Шрифт:
Уже сейчас у меня была регулярная армия, прекрасно оснащенная и обученная для своего времени. Оставалось сделать мечи для воинов, на этом моменте работа немного застопорилась. Сделать оружие с клинком примерно в пятьдесят или шестьдесят сантиметров — не проблема. Проблема сделать его твердым и упругим одновременно. У Уильяма получалась или слишком твердая, но хрупкая сталь, или очень вязкая, но мягкая.
Лайтфут экспериментировал с добавками. Потом менял температуры закалки и отпуска стали. Американец чертыхался, взывал к небесам и грозился разрушить весь каменный век. Потом успокаивался и начинал что-то бормотать себе под нос.
Я
— Макс Са, Макс Са, — доносился его крик. У меня внутри похолодело от плохого предчувствия. «Неужели с Тиландером беда», — не дожидаясь пока парнишка добежит, сорвался с места навстречу, мысленно перебирая возможные варианты и готовясь к худшему.
Глава 20. Китобои
С Тиландером все было в норме, чего нельзя было сказать про одного из матросов: плохо закрепленная рея сорвалась с мачты и, падая, попала ему по голове. Свернутые паруса смягчили удар, иначе вместо сотрясения и постельного режима, парень отправился бы на тот свет. Когда пострадавшего перенесли в его хижину, я дал строгое указание его жене, чтобы не давала ему вставать пару дней и кормила прямо в постели. Выраженных неврологических симптомов у него не было и он пришел в себя, когда я уже собирался покинуть хижину. Специально для него повторил указание не вставать, пригрозив, что накажу при нарушении режима. Пострадавший побледнел еще больше и всеми словами, чтоб были доступны в его лексиконе, постарался заверить, что режим не нарушит.
— Герман, почему упала рея? — Тиландер нахмурился:
— Мы устанавливали баллисту и нам мешал фокштаг. Один из матросов, которого я послал ослабить фокштаг на мачте, перепутал такелаж. Это моя вина, сэр, все время забываю, в каком времени мы находимся. Трудно привыкнуть, что находишься в прошлом за десятки тысяч лет до рождения.
— Такое бывает со всеми, не надо на себя брать вину, Герман. Лучше скажи, удалось ли установить баллисту и куда будем крепить конец тросика на драккаре.
— Установили, сэр. Сейчас поставлю еще на корме. А трос можно крепить к железной скобе на ахтерштевне. Я скобу поставил на всякий случай, может со временем поставлю бушприт, чтобы ближе к утлегарю поставить кливер. Это даст нам возможность маневрировать против ветра.
— Хорошо. Я думаю, что киты появятся со дня на день. Нам бы добыть парочку, чтобы запастись жиром и мясом. Надолго могли бы забыть проблему с освещением в хижинах.
— Есть, сэр. Драккар уже завтра будет полностью готов для охоты на китов. Главное, чтобы они приплыли.
— Приплывут, никуда не денутся, Герман, — пожелав ему работать без травм, вернулся, чтобы немного отдохнуть. Последние два дня мной овладела странная слабость.
Но киты не приплыли на следующий день, не приплыли и неделю подряд. Каждый день я сам спускался к берегу и всматривался в море, надеясь увидеть долгожданный фонтанчик воды и огромные туши. Но дни шли за днями, а киты так и не появлялись. Когда прошла неделя, а морские исполины так и не появились, я забыл о них и вернулся к повседневным делам. Поэтому, когда снова появился посыльный от Тиландера, решил, что в доках опять произошел несчастный случай.
— Макс Са, Макс Са, — мальчик был возбужден, — большая рыба в соленой воде! — прошло секунд пять, прежде чем я осознал, что речь о китах. Сказав мальчишке бежать обратно и готовить судно к выходу в море, стал собираться. Взял лук с отравленными стрелами, затем подумал и отложил лук в сторону: лучше взять яд и намазать острие гарпуна. Для страховки, если кит вздумает атаковать драккар, решить взять один из пулеметов калибра 12.7. Мощные бронебойные пули этого калибра спокойно достанут до самого сердца кита, через всю толщу жира и мяса. Нагруженный как ишак, таща пулемет с лентой, отправился к берегу, где уже суетились матросы, подхлестываемые Тиландером.
Передав пулемет американцу, хорошо смазал главный гарпун. Баллиста не была заряжена. Но гарпун был привязан к тросу, второй конец которого завязан на скобе. Десять минут спустя мы отчалили от пирса и матросы взялись за весла без команды гонга, чтобы не пугать китов. Китов было около двух десятков, они ныряли и всплывали, мощно ударяя хвостовым плавником по воде. От берега они находились примерно в восьмистах метрах, хотя раньше подплывали куда ближе.
Тиландер очень аккуратно сложил стометровый трос, смотав его кольцами. Если петля троса накинется на руку или ногу — попавший в ловушку обречен. А такие случаи у китобоев бывали, я много раз читал о таких несчастных случаях. Когда до китов оставалось метров двести, мы зарядили баллисту, используя рычаг. Не касаясь отравленного острия, вложили гарпун в ложе и зарядили кормовую баллисту. Она будет стрелять копьями с листовидным наконечником, которые должны наносить смертельные раны.
Последние сто метров мы плыли, еле опуская весла в воду, чтобы не потревожить животных. Тиландер показал знаками поднять весла, когда до ближайшего кита оставалось около тридцати метров: я приник к мушке прицела баллисты. Кит лениво шевелился на воде, в отличие от резвящихся собратьев.
— Давай, — дал я команду и Тиландер ударом молота выбил штырь, удерживающий натянутый трос баллисты. С шелестом гарпун вылетел и вонзился в бок кита, почти полностью уйдя в тело. Животное мгновенно ушло под воду, стремительно стал разматываться трос, показывая, что кит уходит на глубину. Когда мне казалось, что его не хватит, и оставалось всего несколько колец, трос провис. Потянулись томительные минуты ожидания и когда четвертая минута была на исходе, Тиландер показал пальцем:
— Там!
Всмотревшись в кристально чистую воду, я увидел темное пятно, которое всплывало в тридцати метрах от драккара.
— Герман, поворот!
— Тиландер ударил в гонг и прокричал:
— Правый!
В несколько гребков драккар развернулся кормой к всплывающему киту. На этот раз выстрелом из баллисты я попал в район глаза: рев кита услышали все и он рванулся в сторону.
Тиландер первым понял опасность: мы находились к киту почти кормой. Когда удаляющийся кит выберет всю длину троса, есть риск, что он в рывке опрокинет драккар на бок. Неистово забил гонг, и полетели приказы:
— Левый, левый, левый!
Мы успели в последний момент: сила толчка была такой, что я чуть не свалился за борт, но нос драккара смотрел в кильватер киту. Нас потащило с такой скоростью, что я подумал о том, что со скакуна пересел на Мазератти. Американец бросил лаг и удивленно пробормотал: «Двадцать пять узлов». Кит безостановочно плыл около получаса на запад, потом трос внезапно провис. Один из матросов показал пальцем на животное, которое плыло нам навстречу параллельным курсом. И снова Тиландер забил в гонг, разворачивая драккар по ходу движения кита.