Пронзая ветер
Шрифт:
— И не забудь о своей клятве, — предупредил он и кивком пригласил к выходу. — А теперь никаких разговоров. Здесь кругом уши.
Вскоре ее втолкнули в выбеленное известкой помещение. Меч хотел войти следом, но коренастая женщина, хозяйничающая там, с грохотом захлопнула перед его носом дверь.
— В коридоре подождешь, — неприязненно буркнула она.
В комнате не было никакой мебели, кроме деревянного облезлого табурета и огромной лохани. На табурете высилась аккуратно сложенная стопка белья, а на ней банные принадлежности. В лохани пенилась вода грязно-голубого цвета.
— Раздевайся, —
Когда Ланетта уже скрипела от чистоты, а ее кожа пылала огнем, женщина смазала ей многочисленные ранки душистой мазью, расчесала гребнем мокрые волосы и надела на нее длинную рубаху из грубой выбеленной холстины. После этого девушка была вручена назад в руки стражника, который потащил ее дальше по коридору.
Долгий подъем по витым лестницам окончился входом в амфитеатр. Сама Арена, хорошо освещенная искусно спрятанными от глаз светильниками, искрилась белоснежным песком. Трибуны в три ряда и купол над залом были облицованы черным камнем, покрытым филигранной резьбой. Между куполом и Ареной висело уродливое темное облако. Вровень с ним на самой верхнем ряду стоял огромный трон. Там восседала темноволосая красавица в струящемся красном платье. Меч подвел девушку к правительнице и резко ударил ее по ногам. Она тотчас рухнула на колени.
— Так вот ты какая, новая игрушка моего брата, — улыбнулась полногрудая красавица, с интересом разглядывая Ланетту. — Миленькая мордашка. Правду говорят, что тебе ее вылепили по образу бывшей возлюбленной Коросса?
Ланетта промолчала, и тяжелый удар заставил ее стукнутся лбом об пол.
— Отвечай, когда тебя спрашивает госпожа Тантосса, — рыкнул Меч.
— Спасибо, но не стоит так усердствовать, Меч… Что ж, моя бедная, влюбленная дурочка, к сожалению, Коросс очень ветреный молодой человек, и ты больше не представляешь для него интереса. У него сейчас другие ориентиры в жизни. Садись, дорогая, я приготовила для тебя небольшое представление.
Ее подняли с колен и усадили в кресло. Молчаливая служанка скользнула к Ланетте, подавая бокал вина.
— Расслабься, — посоветовала Тантосса, лениво поигрывая черной прядью волос. — Хорошее зрелище нужно запивать хорошим вином.
Она хлопнула в ладоши и дверца, ведущая на Арену, распахнулась.
Хрупкую девичью фигурку вытолкнули на середину ярко освещенной Арены. Пленница растерянно подняла голову.
— Ртуть, — горестно выдохнула Ланетта.
Бокал дрогнул в ее руке, и кровавые капли упали на выбеленную грубую холстину.
— Очередная подстилка Уоросса, а по совместительству его тень. — небрежно заметила Тантосса. — Вы ведь некоторое время вместе путешествовали? Мне интереснее знать твое мнение: сколько времени, по-твоему, циркачка сможет развлекать нас? Четверть часа продержится?
Ланетта не ответила.
— Ах, ты права, я забыла представить противников! Какая я рассеянная, — притворно огорчилась Тантосса.
Повинуясь сигналу, дверца снова распахнулась. На Арену вышли трое одноруких воинов. Похоже, казнь свершилась недавно: культи еще продолжали кровоточить, покрывая песок бурыми пятнами. Ланетта узнала их — это были люди Уоросса, что сопровождали ее и Шута в подземелье.
— Стражники искали твоего друга, а нашли эту троицу. Жаль их господина не
— Он погиб, — с трудом выдавила из себя Ланетта.
Она не могла оторвать взгляда от несчастных. Воины явно были чем-то опоены. Несмотря на жуткие рану, выглядели они возбужденными: глаза у них горели нездоровым блеском.
— Согласна, выглядят парни не эстетично, но я решила несколько уровнять шансы, — невинно заметила Тантосса, явно наслаждаясь произведенным эффектом.
Воины не торопясь рассредоточились вдоль кромки Арены, не спуская глаз с изящной фигурки циркачки в центре.
— Яд черного сонника — мощный галлюциноген. Парни и твоя подружка заблудились в собственных кошмарах, — пояснила Тантосса. — Ты тоже, Лани, завтра не сможешь проснуться. Мне всегда было любопытно, что видят Игроки на Арене. К сожалению, у меня нет митрильского дара читать мысли, зато я неплохой чтец человеческих душ. Успех кросского представления во многом зависит от правильного подбора команды Игроков. Они должны своими действиями подпитывать взаимные кошмары и ни в коем случае не противоречить им. Ну и, конечно, следует соблюдать баланс сил. Сегодня на моей домашней Арене, сразу скажу, представление будет сырым. Я особо не напрягалась, готовя его. Меня больше интересует твоя реакция, чем то, что будет сейчас происходить внизу. Надеюсь, ты меня не разочаруешь….
Верховная Жрица взмахнула рукой, и Игра началась.
Ртуть не стала ждать и напала первой. Она молнией метнулась к одному из воинов и ногой ударила его в культю. Он рухнул на песок, согнувшись от боли. Резкий кувырок назад, и тело циркачки, словно праща, устремилось к тому воину, что подступал сзади. Но попытка оттолкнуть его закончилась неудачей. Девушку успели перехватить в полете и со всей сил бросили на песок. Резкий удар ногой второго воина перевернул легкое тело девушки. Новый удар зловещим хрустом разнесся по Арене. Девичий крик оборвался на полуноте…
— Провальное выступление. Даже хуже, чем я ожидала. Убейте их, — приказала Тантосса.
И в избивающих уже не двигающую Ртуть воинов вонзились стрелы. Все закончилось. Арена влажно поблескивала кровавыми лужами, которые не спешил впитывать в себя недавно еще белоснежный песок.
Ланетта прикусила губы, запирая внутри рвущееся из нее рыдание. Она не доставит удовольствие этой стерве. Ненависть была столь обжигающей, что облако, до этого спустившееся к самой Арене, взмыло вверх и заскользило к Ланетте, протягивая к ней свои щупальца. Поймав довольный взгляд Тантоссы, девушка усилием воли постаралась взять себя в руки.
— А ты не так безнадежна, как эта циркачка. Ты сможешь достойно выступить на Арене. Ну а я помогу тебе в этом.
«Др-анн», — первый щелчок цепи о каменную ступень, заставил Ланетту содрогнуться. Она отчетливо поняла, что до конца ее отделяют тридцать шесть ударов, и один только что прозвучал.
Жрица лениво поманила тучу, успевшую за это время раза в полтора увеличиться в размере. Служанка подала ей штатив с раскрытыми флаконами и небольшой горкой пробок. По тонкому желобку, выпроставшемуся из тучи, потекло нечто переливающееся во флаконы. Жрица их ловко меняла по мере заполнения и передавала служанке. Та запечатывала и аккуратно ставила в другой штатив.