Пропавшее ущелье
Шрифт:
Утро было чудесное. Раннее солнце заиграло всеми цветами, засеребрило вершины, засверкало изумрудом в густых зарослях алычи, разросшейся на склонах гор, покрыло желтизной прибрежные скалы, среди которых синело высокогорное озеро. Воздух, свежий, прохладный, был сродни чудодейственному напитку — волновал кровь, наполнял бодростью, живительной силой.
Время, отведенное на тренировку, прошло незаметно, а после завтрака участники экспедиции занялись делами, порученными накануне Бархатовым.
Отправляясь с Щербаковым в селение, он сказал:
— В
К назначенному времени все, кроме Малинина, оказались на месте. В тени деревьев, сквозь густую листву которых не проникали палящие лучи солнца, был накрыт походный стол.
Василий Яковлевич хмурился, недовольный отсутствием Малинина. Наконец, проговорил:
— Семеро одного не ждут, давайте обедать… Павел Григорьевич, — обратился он к Осередко, — где вы оставили Малинина?
— Сначала мы были вместе, но потом разошлись по обеим сторонам реки, чтобы проверить, какая дорога лучше. Вскоре я потерял его из виду, он скрылся в ущелье.
Обед прошел в молчании. Когда поднялись из-за стола, Щербаков предложил:
— Василий Яковлевич, я пойду навстречу Малинину.
Осередко сказал, что и он пойдет, но Бархатов его остановил:
— Вы и так сегодня много ходили… Лучше кто-нибудь другой.
— Можно мне? — робко попросил Рашид.
— Это решит Михаил Георгиевич.
— Пойдем, Рашид, — сказал Щербаков.
— Василий Яковлевич, — заметил Осередко, — разрешите мне проводить их до того места, где мы разошлись. Это недалеко.
Бархатов согласился.
Накатанная дорога постепенно становилась все уже и уже, пока не превратилась в тропинку. Подойдя к деревянному мосту через горную реку, Павел Григорьевич остановился.
— Вот мы тут разошлись. Виктор пошел той стороной, — Осередко указал на противоположный, круто поднимающийся берег. — Пойдемте.
— Нет, — возразил Щербаков, — приказ есть приказ.
— Тогда я подожду вас здесь. Возможно, впереди есть еще переход и Малинин возвратится этой стороной.
Михаил не стал возражать. Осередко уселся у моста и вынул из кармана свой неизменный походный альбом и карандаш. Молодые люди зашагали дальше.
Дорога начала круто подниматься среди широких трещин и огромных обломков скал.
Солнце жгло немилосердно, и совсем не чувствовалась близость ледников и нетаявшего даже летом снега, покрывавшего вершины хребта. Двигались медленно, с трудом. Щербаков наблюдал за Рашидом. Для того это было отличным испытанием. Видно было, что парень устал, но он не жаловался, не отставал. «Молодчина!» — подумал Щербаков.
Тропинка оборвалась у крутого берега широко разлившейся реки, с шумом вырывавшейся из темного ущелья, до которого было еще добрых полкилометра.
Разведчики остановились, чтобы осмотреться. Где же Малинин?…
КОВАРСТВО РЕКИ
Внезапно Рашид схватил своего спутника за руку.
— Смотрите! — встревоженно проговорил он, — кто это там?
Михаил тоже уже заметил невысокий, каменистый бугорок, возвышавшийся над рекой, а на нем странную фигуру, отчаянно балансировавшую, словно циркач на канате.
— Виктор! Малинин! — крикнул Рашид, весь подавшись вперед. — Его заливает водой, он утонет…
Действительно, дымчатые с белым отливом языки буквально на глазах поднимались все выше и выше и уже касались ступней ног человека, там на каменистом выступе, почти скрывшемся под водой.
— По-мо-ги-те… — донесся до них отчаянный крик.
И равнодушное эхо отозвалось в горах:
— …ги… те…
«Как он там оказался?» — подумал Щербаков. Но на догадки не было времени, нужно было спасать товарища. Еще немного — и стремительно поднимавшаяся река снесет его, и тогда Малинину уже не выбраться из ее грозных ледяных объятий. Его разобьет о подводные скалы. Что делать? Броситься к нему вплавь было бы безумием. Михаил отлично понимал, что ему и несколько метров не проплыть в ледяной воде против быстрого течения.
Но что-то надо было предпринять. Опыт прошлых высокогорных походов, многочисленные опасности, которые пришлось преодолевать, научили Щербакова быстро принимать решения. Вот и сейчас у него созрел план.
Правый берег, на котором находились они с Рашидом, поднимался над водой почти отвесной стеной в несколько десятков метров высотой. Если взобраться туда, можно попытаться спасти Малинина, благо, что альпинистскую веревку Михаил захватил с собой, он брал ее всегда, отправляясь в горы.
— Идем, скорее! — позвал Щербаков Рашида.
— Куда?
Михаил не ответил. Напрягая все силы, он крикнул Малинину:
— Держитесь! Слышите, держитесь!
Свернув с тропинки, Щербаков принялся карабкаться на скалы. Острые уступы больно царапали пальцы, брюки порвались в нескольких местах, но Михаил не замечал этого, Рашид тоже упорно продвигался вслед за Щербаковым.
Наконец, и последнее препятствие взято. Сравнительно ровная площадка вела к обрыву. Михаил побежал, споткнулся и упал на каменную плиту. Попытался вскочить, но правая нога не действовала: при падении подвернулась ступня. Щербаков сделал новую попытку подняться, ступил на ушибленную ногу и чуть не вскрикнул от боли. Тогда, превозмогая боль, он пополз, добрался до обрыва, заросшего густыми кустами. Раздвинув их, он увидел внизу Малинина. Ноги его уже до колен были в воде, он с трудом боролся с бурлящим потоком.
— Виктор! — крикнул Щербаков.
Тот поднял голову. Лицо его выражало отчаяние.
— Все в порядке! Сейчас я брошу веревку, держись!
Михаил снял веревку с плеча, один конец крепко завязал за куст, другой бросил Малинину.
— Лови!
Веревка пролетела мимо, упала в стороне.
Тогда Михаил сделал петлю, сложил веревку и, прицелившись, бросил ее, как лассо. Шесть раз он кидал петлю таким образом, пока она, наконец, не обхватила Малинина.
— Обвяжитесь хорошенько, — проинструктировал Щербаков. — А теперь держитесь, я тяну… Осторожно, не ударьтесь о скалу… придерживайтесь руками…